- 1、白居易《草》古詩翻譯
- 2、草的詩句
- 3、賦得古原草送別原文翻譯及賞析
- 4、白居易的《草》翻譯
- 5、《草》這首詩描繪的景色
白居易《草》古詩翻譯
烈火焚身難毀,春風吹拂再生長,遠處的芳草漫過古道,晴朗的翠綠連接著荒城,再次送別友人離去,滿目青草寄托著離別的情思。
原野上的草,隨風搖曳,每年經歷一枯一榮,野火雖能燒盡干葉,春風一吹,生命依舊頑強,遠處的香氣彌漫著古道,晴朗的翠綠與荒城相連,在此處送別友人,只見草地上彌漫著依依不舍之情。
譯文:原野上草木茂盛,歲月更迭,枯榮交替,野火不能燒盡滿地草木,春風一吹,生命再次勃發,遠處的芳草侵占了古道,陽光照耀下,翠綠與荒城相連,今天在此送別老友,連綿的草地都充滿了離別的情感。
譯文:原野上草木茂盛,歲月更迭,枯榮交替,野火無法燒盡滿地草木,春風一吹,生命再次勃發,遠處的芳草侵占了古道,陽光照耀下,翠綠與荒城相連,今天在此送別老友,連綿的草地都充滿了離別的情感。
原文:離離原上草,一歲一枯榮,野火燒不盡,春風吹又生,遠芳侵古道,晴翠接荒城,又送王孫去,萋萋滿別情,出處:《全唐詩》·《賦得古原草送別》人教版小學課本中的古詩《草》選取的是該詩前四小句。
譯文:原野上草木茂盛,歲月更迭,枯榮交替,野火無法燒盡滿地草木,春風一吹,生命再次勃發,遠處芳草的香氣彌漫著古道,陽光照耀下,翠綠與荒城相連,今天在此送別老朋友,連繁茂的草兒也滿懷離別之情。
草的詩句
1、《草》唐代:白居易
離離原上草,一歲一枯榮,野火燒不盡,春風吹又生,遠芳侵古道,晴翠接荒城,又送王孫去,萋萋滿別情。
譯文:原野上草木茂盛,歲月更迭,枯榮交替,野火無法燒盡滿地草木,春風一吹,生命再次勃發,遠處的香氣彌漫著古道,晴朗的翠綠與荒城相連,在此處送別友人,只見草地上彌漫著依依不舍之情。2、春城無處不飛花,寒食東風御柳斜,一番桃李花開盡,唯有青青草色齊,草色侵官道,花枝出苑墻,庭草根自淺,造化無遺功,低徊一寸心,不敢怨春風,花如解語迎人笑,草不知名隨意生,蘇溪亭上草漫漫,誰倚東風十二闌?城上草,植根非不高,所恨風霜早。
3、種豆南山下,草盛豆苗稀。《歸園田居》陶淵明
國破山河在,城春草木深。《春望》杜甫
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。《錢塘湖春行》白居易
道狹草木長,夕露沾我衣。《歸園田居》陶淵明
樹木叢生,百草豐茂。《觀滄海》曹操
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。4、遲日江山麗,春風花草香,離離原上草,一歲一枯榮,國破山河在,城春草木深,誰言寸草心,報得三春暉,林暗草驚風,將軍夜引弓,種豆南山下,草盛豆苗稀,道狹草木長,夕露沾我衣,閑居少鄰并,草徑入荒園。
賦得古原草送別原文翻譯及賞析
原文:離離原上草,一歲一枯榮,野火燒不盡,春風吹又生,遠芳侵古道,晴翠接荒城,又送王孫去,萋萋滿別情。
翻譯:原野上的草,隨風搖曳,每年經歷一枯一榮,野火雖能燒盡干葉,春風一吹,生命依舊頑強,遠處的香氣彌漫著古道,晴朗的翠綠與荒城相連,在此處送別友人,只見草地上彌漫著依依不舍之情。
這首詩是《賦得古原草送別》,是唐代詩人白居易的成名作,原文如下:離離原上草,一歲一枯榮,野火燒不盡,春風吹又生,遠芳侵古道,晴翠接荒城,又送王孫去,萋萋滿別情,翻譯如下:原野上長滿茂盛的青草,年年歲歲枯萎了又蒼翠,原野上的大火無法燒盡,春風一吹它又生機勃發。
翻譯:原野上長滿茂盛的青草,年年歲歲枯萎了又昌榮,原野上的大火無法燒盡,春風一吹它又遍地滋生,遠處的春草侵占了古道,陽光下的綠色連著荒城,我又在這里送友人遠去,萋萋芳草盡是離別之情,創作背景:《賦得古原草送別》作于唐德宗貞元二年、三年間,是白居易少年時準備應試的試帖詩習作。
白居易的《草》,翻譯
1、翻譯:長長的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黃春來草色濃,無情的野火只能燒掉干葉,春風吹來大地又是綠茸茸,野草野花蔓延著淹沒古道,艷陽下草地盡頭是你征程,我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。
2、草 作者:白居易
離離原上草,一歲一枯榮,野火燒不盡,春風吹又生,遠芳侵古道,晴翠接荒城,又送王孫去,萋萋滿別情。
注解:離離:歷歷,分明的樣子,遠芳:伸展到遠處的草,萋萋:茂盛的樣子。
譯文:原野上的草,隨風搖曳,每年經歷一枯一榮,野火雖能燒盡干葉,春風一吹,生命依舊頑強。3、譯文:原野上草木茂盛,歲月更迭,枯榮交替,野火無法燒盡滿地草木,春風一吹,生命再次勃發。
4、野火燒不盡,春風吹又生,遠芳侵古道,晴翠接荒城,又送王孫去,萋萋滿別情,譯文:原野上草木茂盛,歲月更迭,枯榮交替,野火無法燒盡滿地草木,春風一吹,生命再次勃發。
《草》這首詩描繪的景色
《草》這首詩描繪了暮春時節的景色,草木茂盛,春意盎然