《登科后》孟郊古詩譯文
《登科后》〔唐代〕孟郊
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
譯文:往昔的貧賤與失意,如今已不再值得炫耀,今日我金榜題名,心情飛揚,思緒猶如無邊無際,沐浴著溫暖的春風(fēng),我策馬奔騰,仿佛一天之內(nèi)就能盡覽長安城內(nèi)絢爛的花景。
《登科后》全詩:昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯,春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
翻譯:曾經(jīng)的貧苦與困頓不再值得一提,今日我得意洋洋,心胸開闊,在春風(fēng)的吹拂下,我騎馬飛馳,仿佛一日之內(nèi)便能欣賞完長安城內(nèi)所有的花朵。
注釋:登科,指通過科舉考試,成為進士,獲得官職。
《登科后》孟郊賞析
《登科后》〔唐代〕孟郊
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
賞析:孟郊的《登科后》以簡潔的語言,生動地描繪了詩人登科后的喜悅心情,詩中“昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯”兩句,對比了詩人過去與現(xiàn)在的不同境遇,突顯了登科后的喜悅與自豪,而“春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花”則形象地描繪了詩人騎著駿馬,在春風(fēng)中暢游長安城,盡情享受勝利的喜悅。
古詩《登科后》意思?
《登科后》〔唐代〕孟郊
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
意思:這首詩表達了詩人孟郊在科舉及第后的喜悅心情,詩中“昔日齷齪不足夸”反映了詩人曾經(jīng)的困境,而“今朝放蕩思無涯”則描繪了他登科后的自由與暢快,春風(fēng)得意的馬蹄疾馳,一日之內(nèi)看盡長安花,生動地展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的喜悅與滿足。
孟郊的《登科后》全詩
《登科后》〔唐代〕孟郊
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
這首詩是孟郊在貞元十二年(796年)進士及第時所作,通過對比過去的困頓與現(xiàn)在的得意,展現(xiàn)了他人生的一大轉(zhuǎn)折,詩中“昔日齷齪不足夸”反映了詩人曾經(jīng)的困境,而“今朝放蕩思無涯”則描繪了他登科后的自由與暢快,春風(fēng)得意的馬蹄疾馳,一日之內(nèi)看盡長安花,生動地展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的喜悅與滿足。