本文目錄一覽:
- 1、白居易送給劉禹錫的贈詩
- 2、醉贈劉二十八使君翻譯
- 3、酬樂天揚州初逢席上見贈
- 4、白居易給劉禹錫的詠老詩
- 5、酬樂天揚州初逢席上見贈中白居易寫給劉禹錫的詩?
- 6、《酬樂天揚州初逢席上見贈》這首詩的寫作背景
白居易送給劉禹錫的贈詩
白居易寫給劉禹錫的詩是《醉贈劉二十八使君》。相關內容:原文:為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。譯文:你為我舉起酒杯斟滿酒,咱們一同狂飲,我為你拿著筷子敲碗碟吟唱詩歌。
白居易寫給劉禹錫的《醉贈劉二十八使君》:為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。
《酬樂天揚州初逢席上見贈》是唐代劉禹錫的七言律詩。唐敬宗寶歷二年(826年),劉禹錫罷和州刺史任返洛陽,同時白居易從蘇州歸洛,兩位詩人在揚州相逢。白居易在筵席上寫了一首詩相贈:“為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。
醉贈劉二十八使君翻譯
古詩原文 《醉贈劉二十八使君》作者:白居易(唐)為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。白話譯文 你為我舉起酒杯斟滿酒,咱們一同狂飲,我為你拿著筷子敲碗碟吟唱詩歌。
白居易寫給劉禹錫的詩為《醉贈劉二十八使君》。唐敬宗寶歷二年(826),劉禹錫罷和州刺史任返洛陽,同時白居易從蘇州返洛陽,兩位詩人在揚州相逢。白居易寫了這首《醉贈二十八使君》送給劉禹錫。
翻譯:你拿過我的酒杯斟滿美酒同飲共醉,與你一起拿著筷子擊打盤兒吟唱詩歌。雖然你詩才一流堪稱國手也只是如此,但命中注定不能出人頭地也沒有辦法。抬眼看到的人都榮耀體面而你卻長守寂寞,滿朝官員都有了自己滿意的位置而你卻虛度光陰。
翻譯:你為我熱情拿過酒杯添滿酒同飲共醉,我們一起拿筷子擊打盤兒吟唱詩歌。雖然你詩才一流堪稱國手也只是如此,但命中注定你不能出人頭地也沒有辦法。抬眼看到的人都榮耀體面而你卻長守寂寞,滿朝官員都有了自己滿意的位置而你卻虛渡光陰。
譯文:你為我舉起酒杯添滿酒同飲共醉,我為你拿筷子擊打盤兒吟唱詩歌。那怕你詩才高堪稱國 手也是白作,命不由人出不了頭誰都無可奈何。放眼而望處處風光你卻長守寂寞,滿朝文武 個個升官你卻歲月蹉跎。你的才名太高遭點不幸不算什么,但是二十三年的不幸也損失太多了。
酬樂天揚州初逢席上見贈
原文為:巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。《酬樂天揚州初逢席上見贈》是唐代文學家劉禹錫創作的一首七律,翻譯為:在巴山楚水這些凄涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。
酬樂天揚州初逢席上見贈 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人.沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春.今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
《酬樂天揚州初逢席上見贈》是唐代文學家劉禹錫創作的一首詩。全詩內容如下:巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。全詩的字面意思:巴山楚水一片荒遠凄涼,二十三年來,我被朝廷拋棄在那里。
《酬天樂揚州初逢席上見贈》是唐代文學家劉禹錫的詩作,原詩如下:巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
答謝白居易在揚州初逢的酒席上贈送給我的禮物。當時白居易送他的是一首詩 《醉贈劉二十八使君》,劉二十八使君也就是劉禹錫。原文:酬樂天揚州初逢席上見贈 唐代:劉禹錫 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
白居易給劉禹錫的詠老詩
1、白居易給劉禹錫的詠老詩是:《詠老贈夢得》。《詠老贈夢得》的原文:與君俱老矣,自問老何如。眼澀夜先臥,頭慵朝未梳。有時扶杖出,盡日閑門居。懶照新磨鏡,休看小字書。情于故人重,跡其少年疏。唯有閑談興,相逢尚有余。《詠老贈夢得》的譯文:與君一同變老,自問老來如何。
2、莫道桑榆晚,為霞尚滿天全詩:人誰不顧老,老去有誰憐。身瘦帶頻減,發稀冠自偏。廢書緣惜眼,多灸為隨年。經事還諳事,閱人如閱川。細思皆幸矣,下此便翛然。莫道桑榆晚,為霞尚滿天。
3、劉禹錫讀了白居易的詩,寫了《酬樂天詠老見示》回贈:“人誰不顧老,老去有誰憐?身瘦帶頻減,發稀帽自偏。廢書緣惜眼,多灸為隨年。經事還諳事,閱人如閱川。細思皆幸矣,下此便翛然。莫道桑榆晚,為霞尚滿天。從白老的“詠老”詩中,看到作者的性格和行為。
4、題目意思:《酬樂天詠老見示》是劉禹錫讀了白居易的詩,寫了《酬樂天詠老見示》回贈。劉禹錫和白居易晚年都患眼疾、足疾,看書、行動多有不便,從這點上說,他們是同病相憐了,面對這樣的晚景,白居易產生了一種消極、悲觀的情緒,并且寫了《詠老贈夢得》一首給劉禹錫。
5、《詠老贈夢得》唐白居易 與君俱老也,自問老何如。眼澀夜先臥,頭慵朝未梳。有時扶杖出,盡日閉門居。懶照新磨鏡,休看小字書。情于故人重,跡共少年疏。唯是閑談興,相逢尚有余。【賞析】白居易,字樂天,號香山居士。
6、此句出自劉禹錫的《酬樂天詠老見示》,當時六十四歲的劉禹錫以太子賓客的身份分司東都洛陽;此時,他的同齡人白居易以同樣的身份留居洛陽也已三年。終于相聚在一起,彼此都十分高興。但白居易在寫給劉禹錫的《詠老贈夢得》一詩中,表現出了對衰老的一種消極悲觀情緒,劉禹錫便寫了這首詩。
酬樂天揚州初逢席上見贈中白居易寫給劉禹錫的詩?
1、醉贈劉二十八使君 白居易 為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。
2、白居易在筵席上寫了一首詩《醉贈劉二十八使君》相贈。在詩中,白居易對劉禹錫被貶謫的遭遇,表示了同情和不平。于是劉禹錫寫了這首《酬樂天揚州初逢席上見贈》回贈白居易。
3、巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。作者:唐代文學家劉禹錫。譯文:巴山楚水凄涼之地,二十三年默默謫居。只能吹笛賦詩,空自惆悵不已。回來物是人非,我像爛柯之人。
《酬樂天揚州初逢席上見贈》這首詩的寫作背景
寫作背景:此詩作于唐敬宗寶歷二年(826年),劉禹錫辭去和州刺史的官職返回洛陽城,而此時白居易從蘇州返洛陽,兩個人首次在揚州遇見之時,白居易在聚會之上寫了一首詩送給了劉禹錫,劉禹錫寫此詩作為回應。詩人參加了王叔文集團的政治改革,在失敗后被降級為外國官員22年。回京后,已經23歲了。
背景 《酬樂天揚州初逢席上見贈》這首詩是劉禹錫在唐敬宗寶歷二年(826年)歲末冬天所作。劉禹錫曾參加王叔文領導的政治改革——永貞革新。失敗后,一再遭貶。寶歷二年(826年)冬,劉禹錫在和州刺史(刺史是唐朝對州最高長官的稱呼,相當于太守)任期滿,被召回京。
酬樂天揚州初逢席上見贈背景是:此詩作于唐敬宗寶歷二年(826),劉禹錫罷和州刺史返回洛陽,同時白居易從蘇州返洛陽,二人在揚州初逢時,白居易在宴席上作詩贈與劉禹錫,劉禹錫寫此詩作