本文目錄一覽:
- 1、求癡心換情深的粵語翻譯成漢字
- 2、有誰知道周慧敏的癡心換情深這首歌的粵語發(fā)音啊?麻煩給標(biāo)出來,我想學(xué)唱...
- 3、歌曲《癡情換情深》粵語?諧音翻譯中文版怎么唱?誰能翻譯下啊,
求癡心換情深的粵語翻譯成漢字
《癡心換情深》是由玉女掌門人周慧敏翻唱的一首粵語歌曲,原版為國語歌曲《情難枕》。該曲由向雪懷作詞,李子恒作曲,曲調(diào)抒情而憂傷,表達(dá)了對(duì)情人的癡心,以及對(duì)感情的執(zhí)著之情。
可以上 粵語歌曲諧音網(wǎng) 上面查查,有這首歌的音譯諧音版本,適合粵語初學(xué)者。
《情難枕》粵語歌曲是周慧敏《癡心換情深》。
《癡心換情深》:是由向雪懷作詞、李子恒作曲、周慧敏演唱的一首粵語歌曲。收錄于周慧敏1993年12月1日發(fā)行的專輯《純愛傳說》中。情難枕這首歌的含義 含義:表達(dá)了分手后仍然放不下,孤枕難眠為情所困,難以忘懷的無奈的情感。
有誰知道周慧敏的癡心換情深這首歌的粵語發(fā)音啊?麻煩給標(biāo)出來,我想學(xué)唱...
1、zin mun sen zong dei loi yang 說官話的人正確地發(fā)一些粵語中的音不容易,邊聽歌邊看我的注音吧。
2、可以上 粵語歌曲諧音網(wǎng) 上面查查,有這首歌的音譯諧音版本,適合粵語初學(xué)者。
3、周慧敏演繹的粵語歌曲《癡心換情深》,以其深情的粵語發(fā)音觸動(dòng)人心。 在這首歌中,她唱出了這個(gè)世界或許有別人,也能令她放肆愛一陣的情感。 她對(duì)愛情的態(tài)度真摯直率,即便知道愛上了你可能像棚攜自焚,仍然愿意靠近你,親近你。
歌曲《癡情換情深》粵語?諧音翻譯中文版怎么唱?誰能翻譯下啊,
1、可以上 粵語歌曲諧音網(wǎng) 上面查查,有這首歌的音譯諧音版本,適合粵語初學(xué)者。
2、國語粵語本是用以種字法。上面的也是粵語的。不過時(shí)書面寫法。顧明就是不可以改成口面的粵語咯。改了就不同了。。你只能針對(duì)讀法了。
3、周慧敏的重心一直都是音樂,演戲只能算業(yè)余愛好,且沒有得到什么好角色,所以她的代表作應(yīng)該就是這些歌曲——《癡心換情深》、《自作多情》、《流言》、《紅顏知己》。內(nèi)地傳唱度最高的就是《癡心換情深》了,90年代在KTV是經(jīng)常點(diǎn)的曲目。
4、∮評(píng)價(jià):節(jié)奏超棒的一首歌曲。哈哈。沒有別人。正是小野貓。她們這次整張專輯都有一種“強(qiáng)”的感覺。已強(qiáng)節(jié)奏為主!非常的動(dòng)感!希望喜歡“強(qiáng)”的朋友會(huì)喜歡! ¢感覺:酷得不能再酷了。做手機(jī)鈴聲很棒。我試過了。