本文目錄一覽:
微雨登城二首原文_翻譯及賞析
雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。秋天 登樓 寫景譯文及注釋譯文 秋雨與寒冷的天空相映顯得若有若無,我在閑暇時(shí)分登上層樓依靠著欄桿欣賞秋色。
這是一首登樓野望之作。次句寫“登城”。重樓閑上的這個(gè)“閑”字既表明詩人并非第一次登臨此處——那樣會(huì)心情迫切,不會(huì)著一“閑”字;又暗示他亦非勞人遷客——那樣會(huì)侘傺無聊,不可能“閑上”。而主要的,還是點(diǎn)出詩人時(shí)有余暇,心自安閑,盡可慢慢欣賞這秋雨中的秋山景色。
淺深山色高低樹翻譯是遠(yuǎn)處是深深淺淺的山,而近處有些樹還比較高。微雨登城二首是宋代詩人劉敞的組詩作品。這兩首詩是登樓野望之作。第一首詩寫雨映寒空,山深樹幽,描繪出一幅山色蔥蘢、樹色蒼翠、或青或黛、有淺有深的江南水墨圖。
微雨登城·雨映寒空半有無作者簡介
劉敞,字原父,號公是,出生于宋代臨江新喻(今江西新余)。他是劉攽的兄長,于公元1046年以優(yōu)異成績考中進(jìn)士第二名,開啟了他杰出的仕途生涯。劉敞曾擔(dān)任過知制誥和翰林學(xué)士,后來改任集賢院學(xué)士,并且在南京御史臺擔(dān)任過判官。他出使契丹的經(jīng)歷也豐富了他的外交經(jīng)驗(yàn)。
微雨登城二首·其一 劉敞 〔宋代〕雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。譯文 秋雨與寒冷的天空相映顯得若有若無,我在閑暇時(shí)分登上層樓依靠著欄桿欣賞秋色。
劉敞的登城的原文 其一 雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。其二 日午風(fēng)高新雨晴,殘花飛絮兩輕輕。垂鞭緩轡饒間望,時(shí)復(fù)林間布谷鳴。
北宋·劉敞《登城》原文:雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。
登城望之的意思?
1、諸葛亮登城望之,果然塵土沖天,魏兵分兩路往西城縣殺來。諸葛亮立刻傳令:“將旌旗盡皆隱匿,諸軍各守城鋪(城上巡哨的崗棚〉。如有妄行出人及高言大語者,斬之!大開四門,每一門用20軍士扮作百姓,灑掃街道。如魏兵到時(shí),不可擅動(dòng),吾自有計(jì)。
2、空城計(jì)的故事梗概:諸葛亮屯兵于陽平,把部隊(duì)都派去攻打魏軍了,只留少數(shù)老弱殘兵在城中。忽然聽到魏軍大都督司馬懿率15萬大軍來攻城。諸葛臨危不懼,傳令大開城門,還派人去城門口灑掃。諸葛亮自己則登上城樓,端坐彈琴,態(tài)度從容,琴聲不亂。
3、孔明登城望之,果然塵土沖天,魏兵分兩路望西城縣殺來??酌鱾髁?,教“將旌旗盡皆隱匿;諸軍各守城鋪,如有妄行出入,及高言大語者,斬之!大開四門,每一門用二十軍士,扮作百姓,灑掃街道。如魏兵到時(shí),不可擅動(dòng),吾自有計(jì)。”孔明乃披鶴氅,戴綸巾,引二小童攜琴一張,于城上敵樓前,憑欄而坐,焚香操琴。
淺深山色高低樹翻譯
1、雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。譯文 秋雨與寒冷的天空相映顯得若有若無,我在閑暇時(shí)分登上層樓依靠著欄桿欣賞秋色。只見山色蔥蘢,樹色蒼翠,或青或黛,有淺有深,真是一幅美麗的江南水墨畫!作者 劉敞,北宋史學(xué)家、經(jīng)學(xué)家、散文家。
2、劉敞的登城翻譯 其一 秋天微微的雨絲與寒冷的天空相映顯得若有若無,我悠閑地登上重樓倚欄欣賞秋色。只見山色蔥蘢,樹色蒼翠,或青或黛,有淺有深,真是一幅美麗的江南水墨畫!其二 到了中午時(shí)分,天高氣清,雨過天晴,微風(fēng)拂面,被風(fēng)雨吹打的殘花和柳絮輕輕地飄揚(yáng)起來。
3、淺深山色高低樹翻譯是遠(yuǎn)處是深深淺淺的山,而近處有些樹還比較高。微雨登城二首是宋代詩人劉敞的組詩作品。這兩首詩是登樓野望之作。第一首詩寫雨映寒空,山深樹幽,描繪出一幅山色蔥蘢、樹色蒼翠、或青或黛、有淺有深的江南水墨圖。
登城劉敞表達(dá)的情感
1、此體不重細(xì)筆刻畫與設(shè)色,而以渲涮技法表現(xiàn)空闊平遠(yuǎn)的景色,飛動(dòng)流走的云水,給人以縹緲迷濛、富于流動(dòng)的美感。
2、劉敞的登城翻譯 其一 秋天微微的雨絲與寒冷的天空相映顯得若有若無,我悠閑地登上重樓倚欄欣賞秋色。只見山色蔥蘢,樹色蒼翠,或青或黛,有淺有深,真是一幅美麗的江南水墨畫!其二 到了中午時(shí)分,天高氣清,雨過天晴,微風(fēng)拂面,被風(fēng)雨吹打的殘花和柳絮輕輕地飄揚(yáng)起來。
3、微雨登城二首·其一 劉敞 〔宋代〕雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。譯文 秋雨與寒冷的天空相映顯得若有若無,我在閑暇時(shí)分登上層樓依靠著欄桿欣賞秋色。