如何用英語表達(dá)“方法”
“方法”在英語中通常用“method”來表達(dá),發(fā)音為英 [meθd],美 [mθd],它是一個(gè)名詞,意為方法、手段或條理。
"method" 可以指一般的方法,也可以指?jìng)€(gè)人的特定方式,與它相近的詞匯有“way”,它是一個(gè)更通用的詞,可以指任何一種方法或方式;“measure”則通常指具體的措施或量度。
“措施”在英語中對(duì)應(yīng)的是“measure”,它不僅指行動(dòng)的特殊方式,還包含測(cè)量、比較或權(quán)衡的含義。
在實(shí)施得當(dāng)?shù)那闆r下,盡管開發(fā)起來可能相當(dāng)復(fù)雜,這種方法對(duì)用戶來說無疑是一種勝利。
有“什么什么有辦法”的表達(dá),英語中可以用“have a way with”來表示,例句:“I have to say, you really have a way with kids.” 翻譯為:“我不得不說,你和孩子們相處得真好。”
如何用英語表達(dá)“沒有辦法”
“沒有辦法”在英語中可以用多種方式表達(dá),如:“There's nothing for it.” 或 “It can not be helped.”
當(dāng)你說“對(duì)不起,我做不到”或“實(shí)在沒辦法了”時(shí),這些表達(dá)都非常貼切。
如果你感到內(nèi)疚但無能為力,可以說:“I feel really guilty, too, but there's nothing I can do.”
“沒有”在英語中可以用“without”表示,它既可以作名詞,也可以作介詞,表示缺乏或不在場(chǎng)。
“沒有用”則用“no avail”來表達(dá),意為無效或徒勞。
如何用英語表達(dá)“我沒有辦法”
表達(dá)“我沒有辦法”時(shí),可以說“I had no choice but to comply”或“If you can't help me, then nobody can.”
其他表達(dá)方式包括:“There is no way out”和“I was hard up then, and had to sell off my books”。
“Absolutely cannot”可以用“in no condition”來表達(dá),而“in poor condition”則指的是身體狀況不佳。
在英語中,“I have no idea”可以用來表示“我不知道怎么辦”,而“there is no way”則直接表達(dá)“沒辦法”。
如何用英語表達(dá)“沒辦法”
“沒辦法”可以用多種方式在英語中表達(dá),如:“There's nothing for it”或“It can not be helped.”
口語中,可以說“have no choice but”來表示非做某事不可,或者“no way to deal with it”來表示無法處理。
“Have no chance”是另一個(gè)習(xí)慣用法,表示沒有機(jī)會(huì)。
如果遇到“不可以”的情況,最簡(jiǎn)單的英語表達(dá)通常是直接說“no”。