本文目錄一覽:
- 1、白居易的《買花》又名什么
- 2、【買花】的譯文
- 3、“一叢深色花,十戶中人賦”是什么意思_出處及原文翻譯_學(xué)習(xí)力_百度...
- 4、白居易《買花》原文是什么?
- 5、白居易買花全詩原文注釋翻譯和賞析
白居易的《買花》又名什么
又名《牡丹》。《買花》是唐代詩人白居易的作品,為組詩《秦中吟十首》的最后一首,也是廣為傳誦的一首。此詩通過敘寫長安貴族買牡丹花的場(chǎng)面,揭露了當(dāng)時(shí)上層統(tǒng)治者奢侈豪華、揮金如土的腐朽生活,深刻反映了剝削與被剝削之間的矛盾。
這是唐代詩人白居易詩歌《買花》中的兩句,《買花》也做《牡丹》。原詩如下:帝城春欲暮,喧喧車馬度。共道牡丹時(shí),相隨買花去。貴賤無常價(jià),酬值看花數(shù):灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織笆籬護(hù)。水灑復(fù)泥封,移來色如故。家家習(xí)為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。
問題七:白居易的《買花》又名什么 又名《牡丹》。 《買花》是唐代詩人白居易的作品,為組詩《秦中吟十首》的最后一首,也是廣為傳誦的一首。此詩通過敘寫長安貴族買牡丹花的場(chǎng)面,揭露了當(dāng)時(shí)上層統(tǒng)治者奢侈豪華、揮金如土的腐朽生活,深刻反映了剝削與被剝削之間的矛盾。
【買花】的譯文
有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨(dú)長嘆,此嘆無人諭。一叢深色花,十戶中人賦。【詩文解釋】京城暮春時(shí)節(jié),來來往往的車馬喧鬧不已。人們都說這是牡丹開花的時(shí)節(jié),呼朋引伴地上街買花去。花無貴賤,也無定價(jià),視花枝的多少給予價(jià)錢。一百朵鮮艷的紅花價(jià)值二十五匹錦綢。
一叢顏色濃艷的牡丹花,花價(jià)足抵得十戶中等人家所納的賦稅。
一叢深色花,十戶中人賦。【譯文】隨著春天的尾聲,長安城中的車水馬龍變得熙熙攘攘。人們紛紛說道,現(xiàn)在是賞牡丹的時(shí)候,于是相伴前往市場(chǎng)買花。牡丹的價(jià)格因品種而異,支付的金額也取決于花的數(shù)量。有些牡丹色彩鮮艷,花朵繁多,僅一束就需要支付五匹白絹的高價(jià)。
【譯文】 京城又到了暮春時(shí)節(jié),車馬喧鬧奔馳,往來不休,人們都說現(xiàn)在正是牡丹花盛開的時(shí)候,相約著一起去買牡丹花。牡丹花的價(jià)格并不固定,主要看花朵的多寡。一百朵鮮艷的紅花,價(jià)格相當(dāng)于二十五匹帛。要賣的花上面均遮起帷幕、周圍又編起籬笆來加以保護(hù)。
【白話譯文】這一年暮春,長安城中車水馬龍,熱鬧非凡,原來是到了牡丹盛開的時(shí)節(jié),長安城里的名門大戶紛紛相隨前去買花。牡丹花的價(jià)錢貴賤不一,價(jià)錢多少以花的品種來定。這里的牡丹有的枝繁葉茂,鮮紅欲滴,小小的束花,要付五捆白絹的價(jià)錢。
買花/牡丹翻譯及注釋:翻譯:春天即將結(jié)束,長安城中車馬喧囂。人們都說牡丹花開的時(shí)節(jié),紛紛相隨去買花。牡丹的價(jià)格貴賤不定,付的錢多少看花的品種。那些鮮艷的紅色牡丹,價(jià)格相當(dāng)于五匹白絹。買花的人家會(huì)蓋上帷幕,周圍編織著籬笆保護(hù)。澆水后再用泥封起來,移來后花的顏色依然如故。
“一叢深色花,十戶中人賦”是什么意思_出處及原文翻譯_學(xué)習(xí)力_百度...
一叢深色花,十戶中人賦的意思是:僅僅買一叢灼灼百朵紅的深色花,就要揮霍十戶中等人家交納的賦稅。一叢深色花,十戶中人賦的出處該句出自《買花》,全詩如下:《買花》白居易帝城春欲暮,喧喧車馬度。共道牡丹時(shí),相隨買花去。貴賤無常價(jià),酬值看花數(shù)。灼灼百朵紅,戔戔五束素。
目睹此情景,不由得低頭長嘆,然而此嘆又有誰在意呢:這一叢深色的牡丹花價(jià)錢相當(dāng)于十戶中等人家一年的賦稅了。注釋 1帝城:皇帝居住的城市,指長安。2喧喧:喧鬧嘈雜的聲音。度:過。3無常價(jià):沒有一定的價(jià)錢。4酬直:指買花付錢。直:通「值」。5灼灼:色彩鮮艷的樣子。
低頭獨(dú)長嘆,此嘆無人諭。一叢深色花,十戶中人賦。【詩文解釋】京城暮春時(shí)節(jié),來來往往的車馬喧鬧不已。人們都說這是牡丹開花的時(shí)節(jié),呼朋引伴地上街買花去。花無貴賤,也無定價(jià),視花枝的多少給予價(jià)錢。一百朵鮮艷的紅花價(jià)值二十五匹錦綢。上面張?jiān)O(shè)帷幕遮蔽,周圍編起籬笆保護(hù)。
白居易《買花》原文是什么?
1、原文如下:買花 白居易 帝城春欲暮,喧喧車馬度。共道牡丹時(shí),相隨買花去。貴賤無常價(jià),酬值看花數(shù)。灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織笆籬護(hù)。水灑復(fù)泥封,移來色如故。家家習(xí)為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨(dú)長嘆,此嘆無人諭。一叢深色花,十戶中人賦。
2、買花 / 牡丹 唐代:白居易 帝城春欲暮,喧喧車馬度。共道牡丹時(shí),相隨買花去。貴賤無常價(jià),酬直看花數(shù)。灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織巴籬護(hù)。水灑復(fù)泥封,移來色如故。家家習(xí)為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨(dú)長嘆,此嘆無人喻。一叢深色花,十戶中人賦。
3、【原文】 帝城春欲暮1,喧喧車馬度2,共道牡丹時(shí),相隨買花去。貴賤無常價(jià)3,酬直4看花數(shù)。灼灼5百朵紅,戔戔6五束素。上張幄幕庇7,旁織笆籬護(hù)。水灑復(fù)泥封,移來色如故。家家習(xí)為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。
4、白居易《買花》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 《買花》 .[唐].白居易. 帝城春欲暮,喧喧車馬度。 共道牡丹時(shí),相隨買花去。 貴賤無常價(jià),酬直看花數(shù)。 灼灼百朵紅,戔戔五束素。 上張幄幕庇,旁織巴籬護(hù)。 水灑復(fù)泥封,移來色如故。 家家習(xí)為俗,人人迷不悟。 有一田舍翁,偶來買花處。
5、買花/牡丹原文:帝城春欲暮,喧喧車馬度。共道牡丹時(shí),相隨買花去。貴賤無常價(jià),酬直看花數(shù)。灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織巴籬護(hù)。水灑復(fù)泥封,移來色如故。家家習(xí)為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨(dú)長嘆,此嘆無人喻。一叢深色花,十戶中人賦。
白居易買花全詩原文注釋翻譯和賞析
【原文】 帝城春欲暮1,喧喧車馬度2,共道牡丹時(shí),相隨買花去。貴賤無常價(jià)3,酬直4看花數(shù)。灼灼5百朵紅,戔戔6五束素。上張幄幕庇7,旁織笆籬護(hù)。水灑復(fù)泥封,移來色如故。家家習(xí)為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。
白居易的有些諷諭詩,往往在結(jié)尾抽象地講道理、發(fā)議論。這首詩卻避免了這種情況。當(dāng)他目睹這些狂熱的買花者揮金如土,發(fā)出“人人迷不悟”的感慨之時(shí),忽然發(fā)現(xiàn)了一位從啼饑號(hào)寒的農(nóng)村“偶來買花處”的“田舍翁”,看見他在“低頭”,聽見他在“長嘆”。
帝城春欲暮,喧喧車馬度。共道牡丹時(shí),相隨買花去。貴賤無常價(jià),酬值看花數(shù)。灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織笆籬護(hù)。水灑復(fù)泥封,移來色如故。家家習(xí)為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨(dú)長嘆,此嘆無人諭。一叢深色花,十戶中人賦。
共道牡丹時(shí),相隨買花去。貴賤無常價(jià),酬直看花數(shù)。灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織巴籬護(hù)。水灑復(fù)泥封,移來色如故。家家習(xí)為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨(dú)長嘆,此嘆無人喻。一叢深色花,十戶中人賦。【譯文】隨著春天的尾聲,長安城中的車水馬龍變得熙熙攘攘。
買花 春日帝都即將落幕,喧鬧的車馬絡(luò)繹不絕。共赴牡丹盛開之時(shí),相伴前往花卉市場(chǎng)。花卉不論貴賤定價(jià),價(jià)款取決于花枝數(shù)量。紅艷花朵灼灼百朵,價(jià)值相當(dāng)于五匹錦緞。之上張?jiān)O(shè)帳篷遮護(hù),周圍編織籬笆防護(hù)。灑水又封泥維護(hù),移植后色澤依舊艷麗。家家戶戶習(xí)慣此風(fēng)俗,人人沉溺不省人事。
白居易《買花》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 《買花》 .[唐].白居易. 帝城春欲暮,喧喧車馬度。 共道牡丹時(shí),相隨買花去。 貴賤無常價(jià),酬直看花數(shù)。 灼灼百朵紅,戔戔五束素。 上張幄幕庇,旁織巴籬護(hù)。 水灑復(fù)泥封,移來色如故。 家家習(xí)為俗,人人迷不悟。 有一田舍翁,偶來買花處。