本文目錄一覽:
crush是曖昧對象嗎
crush并非指曖昧對象。其字面意義為“壓碎、碾碎、壓垮”,而其在社交場合中的延伸意義,最初源自19世紀的擁擠舞會,指代人們在這種場合中可能遇到的短暫而熱烈的愛慕情感。 例如,當人們說“I had a crush on him.”時,他們表達的是一種短暫、熱烈且羞澀的喜歡。
crush不是指曖昧對象。crush這個詞的本義,是“壓碎、碾碎、壓垮”,而延伸意義的最初來源,指的是19世紀擁擠的社交聚會或舞蹈,人們在這種聚會上可能遇見自己心動的對象,于是有作家將crush的意義又引申為“短暫的、熱烈的但又羞澀的愛戀。
crush不是指曖昧對象。Crush這個詞的本意是指壓碎、碾碎、壓垮,通常用于形容物體被外力壓迫或壓垮的情況。它可以用來描述物體之間的碰撞、破壞,或者壓力造成的物體形變或損害。例如,我們可以說一輛車被壓扁了,或者一個箱子被重物壓碎了。
crush不是曖昧對象。Crush一詞通常用來描述一種短暫而強烈的情感,類似于一見鐘情的感覺。它可能包括對某人的外貌、性格或氣質等方面的欣賞和喜歡,但這種情感并不等同于愛情或曖昧關系。Crush更多地是一種情感的沖動和激情,而不是一種持久而穩定的關系。
crush本質上是一種偽愛情,從某種意義上來說,特別容易陷入Crush的人,可能是在逃避真正的親密關系。Crush是80后看不懂的暗物質,是95后上頭的偽戀愛形式。不少女生網名叫crush,可能也是代表對愛情或者那種曖昧關系的憧憬。
曖昧對象英文crush:crush是曖昧對象。你當作暗戀的意思來理解是沒有問題的,和我們常說的一見鐘情、對別人有好感的意思差不多。但是crush屬于是不成熟的情感,因為你可能今天對這個男生產生crush,明天又對那個男生產生crush,英文里我們經常用Crush on somebody來表達非常喜歡一個異性,并對她很著迷。
crush什么意思?
1、Crush是一個英語單詞,有多種含義和用法,其中最常見的意思是壓碎、壓垮、壓榨等含義。以下是crush的一些常見用法:擠壓、壓碎(v.)- Crush可以表示壓碎或擠壓物體使其變形或被壓碎。例如:She accidentally crushed the glass under her foot.(她不小心踩碎了玻璃)。
2、crush原本的意思使“壓碎”、“擠壓”,通常也指對某人短暫而瘋狂的迷戀,有點類似中文里的“有好感”,也可以算作“暗戀”,多用來表示女孩子因一時沖動而產生的比較幼稚的戀情,這種感情不太穩定,有很多不確定的因素。詞義:讀音:英[kr];美[kr]。
3、相關意思:Crush是你想他思念成疾歇斯底里他在你眼前在你手機聯系人的置頂卻從來沒有聯系過。Crush是你取消了對他微博的關注卻一直在最近訪問里面聽他聽的歌難過他的難過。Crush是一眼萬年回憶種種無力又心酸我們之間只剩回憶我一個人守。Crush是你曾給我機會真心等過我我都當作笑談就這樣最終錯過。
4、crush一般用作名詞,表示心動的對象,也作動詞,比如crush到某人、crush了一個人。
5、網上說crush的意思是短暫的暗戀。讀音 英[kr],美[kr]。釋義 壓壞;壓傷;擠壓變形;把…擠入,將…塞進(狹小的空間內);壓碎;搗碎;碾成粉末;(使)變皺,起皺;鎮壓;熱戀,迷戀。
6、crush中文翻譯如下:crush是一個英語單詞,可以用作名詞和動詞,可以翻譯為壓破、壓碎,等等。crush作為名詞,還有一層意思:就是“短暫地、熱烈地但又是羞澀地愛戀 ”。例句 Number 365 comes forward into the final crush.編號365邁進了最終粉碎的大門。
crush是暗戀還是曖昧
1、crush是暗戀。crush有點類似于中文里的“有好感”、“一見鐘情”,也可以算是“暗戀”。但crush和愛又有一定差別的,crush一般是因為一時沖動而產生的比較幼稚、不成熟的情感,這種感情有很多的不確定因素,很可能今天對男生A產生crush,明天又對男生B產生crush。
2、crush是曖昧對象。你當作暗戀的意思來理解是沒有問題的,和我們常說的一見鐘情、對別人有好感的意思差不多。但是crush屬于是不成熟的情感,因為你可能今天對這個男生產生crush,明天又對那個男生產生crush,英文里我們經常用Crush on somebody來表達非常喜歡一個異性,并對她很著迷。
3、Crush(暗戀):“Crush”是指對某個人產生強烈的喜歡和傾慕之情,但這種感情通常是單向的,即只有一方對另一方有這種特殊的感覺。暗戀者可能對于喜歡的人心存愛意,但對方可能對此一無所知,或者并不對暗戀者有相同的感覺。