白居易《花非花》全詩原文注釋翻譯及賞析
1、原文 《花非花》唐代白居易
花非花,霧非霧。
夜半來,天明去。
來如春夢幾多時?
去似朝云無覓處。
譯文:這花兒非花兒,那霧氣非霧氣。
它們在夜半時分悄然而至,天明又悄然而去。
來時如同春夢般短暫,離去時又似朝云散盡,無處尋覓。
注釋:這里的“花非花”指的是看似美好卻虛幻的事物,“霧非霧”則寓意著朦朧不清的真相。
2、賞析:白居易的《花非花》以其深邃的意境和獨特的藝術魅力,成為了中國古代文學中的佳作,詩中“花非花,霧非霧”兩句,用簡潔而富有哲理的語言,描繪了一種既真實又虛幻的景象,既是對自然景物的描繪,也是對人生哲理的感悟。
“夜半來,天明去”兩句,以時間的流逝為背景,展現了人生的短暫和無常,讓人深思。
“來如春夢幾多時?去似朝云無覓處”兩句,以春夢和朝云為喻,表達了對美好事物易逝的感慨,令人感慨萬千。
3、創作背景:據考證,白居易的《花非花》創作于唐代,具體年份不詳,當時,唐代社會風氣開放,文人墨客多喜歡借景抒情,白居易也不例外。
在這首詩中,白居易通過對花、霧、春夢、朝云等意象的描繪,表達了自己對人生、世事無常的感慨。
4、白居易的《花非花》以其獨特的藝術魅力和深邃的意境,成為了中國古代文學中的佳作,這首詩通過對自然景物的描繪,表達了對人生、世事無常的感慨,令人深思。