本文目錄一覽:
- 1、《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》這首詩(shī)的寫(xiě)作背景
- 2、白居易《詠老贈(zèng)夢(mèng)得》原文及翻譯賞析
- 3、沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。是誰(shuí)的詩(shī)
《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》這首詩(shī)的寫(xiě)作背景
酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)背景是:此詩(shī)作于唐敬宗寶歷二年(826),劉禹錫罷和州刺史返回洛陽(yáng),同時(shí)白居易從蘇州返洛陽(yáng),二人在揚(yáng)州初逢時(shí),白居易在宴席上作詩(shī)贈(zèng)與劉禹錫,劉禹錫寫(xiě)此詩(shī)作
背景 《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》這首詩(shī)是劉禹錫在唐敬宗寶歷二年(826年)歲末冬天所作。劉禹錫曾參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的政治改革——永貞革新。失敗后,一再遭貶。
寫(xiě)作背景:此詩(shī)作于唐敬宗寶歷二年(826年),劉禹錫辭去和州刺史的官職返回洛陽(yáng)城,而此時(shí)白居易從蘇州返洛陽(yáng),兩個(gè)人首次在揚(yáng)州遇見(jiàn)之時(shí),白居易在聚會(huì)之上寫(xiě)了一首詩(shī)送給了劉禹錫,劉禹錫寫(xiě)此詩(shī)作為回應(yīng)。
白居易《詠老贈(zèng)夢(mèng)得》原文及翻譯賞析
1、詠老贈(zèng)夢(mèng)得原文: 與君俱老也,自問(wèn)老何如。眼澀夜先臥,頭慵朝未梳。有時(shí)扶杖出,盡日閉門(mén)居。懶照新磨鏡,休看小字書(shū)。情于故人重,跡共少年疏。唯是閑談興,相逢尚有余。
2、唯是閑談興,相逢尚有馀,意思是只有和好友閑聊才能感到興致勃勃,但是這樣的相逢時(shí)光也已不多了,表達(dá)了人到晚年的消極悲觀情緒,這句詩(shī)出自白居易的《詠老贈(zèng)夢(mèng)得》。
3、贈(zèng)夢(mèng)得原文及翻譯:原文:前日君家飲,昨日王家宴。今日過(guò)我廬,三日三會(huì)面。當(dāng)歌聊自放,對(duì)酒交相勸。為我盡一杯,與君發(fā)三愿。一愿世清平,二愿身強(qiáng)健。三愿臨老頭,數(shù)與君相見(jiàn)。
4、”出自唐代詩(shī)人白居易《詠老贈(zèng)夢(mèng)得》中的一句,意思是:只是偶爾拄著拐杖出門(mén),大多數(shù)時(shí)候都在家中。原詩(shī):與君俱老也,自問(wèn)老何如。眼澀夜先臥,頭慵朝未梳。有時(shí)扶杖出,盡日閉門(mén)居。懶照新磨鏡,休看小字書(shū)。
5、《詠老贈(zèng)夢(mèng)得》唐白居易 與君俱老也,自問(wèn)老何如。眼澀夜先臥,頭慵朝未梳。有時(shí)扶杖出,盡日閉門(mén)居。懶照新磨鏡,休看小字書(shū)。情于故人重,跡共少年疏。唯是閑談興,相逢尚有余。
沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。是誰(shuí)的詩(shī)
1、選自唐代劉禹錫的《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》,“沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春”原意為翻覆的船只旁仍有千千萬(wàn)萬(wàn)的帆船經(jīng)過(guò);枯萎樹(shù)木的前面也有萬(wàn)千林木欣欣向榮。運(yùn)用比喻,借用自然景物的變化暗示社會(huì)的發(fā)展,蘊(yùn)涵哲理。
2、酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)·劉禹錫 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。 懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。 沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。 今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。
3、唐)劉禹錫 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。