本文目錄一覽:
疑似地上霜中疑的意思
1、疑:好像。整句意思是:好像地上泛起了一層霜。出自唐代李白《靜夜思》,原文為:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。譯文:明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
2、疑是好像的意思,整句話的意思是:好像地上泛起了一層霜。出自唐代李白《靜夜思》,原文為:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。意思是明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
3、疑是地上霜的疑釋義:好像。原文:《靜夜思》【作者】李白 【朝代】唐床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。翻譯:明亮的月光灑在井上的欄桿上,好像地上泛起了一層白霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
4、《靜夜思》中的“疑”:好像的意思。《靜夜思》的作者是唐代詩人李白。作者簡介:李白(701年—762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”。是唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
5、疑:好像。疑是地上霜:好像地上泛起了一層霜。出自:《靜夜思》作者:李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。詩文:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
6、“疑是地上霜”的“疑”意思是好像。此句出自唐代詩人李白所寫的《靜夜思》,此句的意思是好像地上泛起了一層白霜。原文:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。譯文:明亮的月光灑在井上的欄桿上,好像地上泛起了一層白霜。
疑是地上霜的“疑”是什么意思
1、疑:好像。整句意思是:好像地上泛起了一層霜。出自唐代李白《靜夜思》,原文為:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。譯文:明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
2、疑是地上霜的疑釋義:好像。原文:《靜夜思》【作者】李白 【朝代】唐床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。翻譯:明亮的月光灑在井上的欄桿上,好像地上泛起了一層白霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
3、《靜夜思》的“疑”意思是:好像。出自:唐 李白《靜夜思》原詩:靜夜思 唐代:李白 床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。釋義:明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
4、“疑”的意思:就好像,仿佛。靜夜思 床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。作品出處 《李太白集》詞句注釋 靜夜思:安靜的夜晚產生的思緒。疑:好像。舉頭:抬頭。《靜夜思》是唐代詩人李白所作的一首五言古詩。此詩描寫了秋日夜晚,詩人于屋內抬頭望月的所感。
5、“疑是地上霜”中的“疑”字,生動地表達了詩人睡夢初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。“霜”字用的更妙,既形容了月光的皎潔,又表達了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。后兩句通過動作神態(tài)的刻畫,深化思鄉(xiāng)之情。
《靜夜思》里邊的“疑”是什么意思?
《靜夜思》的“疑”意思是:好像。出自:唐 李白《靜夜思》原詩:靜夜思 唐代:李白 床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。釋義:明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
“疑”的意思:就好像,仿佛。靜夜思 床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。作品出處 《李太白集》詞句注釋 靜夜思:安靜的夜晚產生的思緒。疑:好像。舉頭:抬頭。《靜夜思》是唐代詩人李白所作的一首五言古詩。此詩描寫了秋日夜晚,詩人于屋內抬頭望月的所感。
疑:好像。疑是地上霜:好像地上泛起了一層霜。出自:《靜夜思》作者:李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。詩文:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
疑:好像。整句意思是:好像地上泛起了一層霜。出自唐代李白《靜夜思》,原文為:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。譯文:明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
疑是地上霜的疑是什么意思
疑:好像。整句意思是:好像地上泛起了一層霜。出自唐代李白《靜夜思》,原文為:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。譯文:明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
疑是地上霜的疑釋義:好像。原文:《靜夜思》【作者】李白 【朝代】唐床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。翻譯:明亮的月光灑在井上的欄桿上,好像地上泛起了一層白霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
《靜夜思》的“疑”意思是:好像。出自:唐 李白《靜夜思》原詩:靜夜思 唐代:李白 床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。釋義:明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
疑是地上霜的疑的意思是:好像。這句詩出自唐代詩人李白的詩作《靜夜思》。原詩:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。釋義:明亮的月光灑在井上的欄桿上,好像地上泛起了一層白霜。 我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
意思是:明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層白霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。具體釋義:靜夜思:靜靜的夜里, 產生的思緒 。疑:好像。舉頭:抬頭。