本文目錄一覽:
翻譯文言文為中文子犯請擊之,公曰:不可,微夫人之力不及此.因人...
1、子犯請擊之,公曰:不可,微夫人之力不及此,因人之力而敝之的翻譯:子犯請求晉文公下令攻擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那人的支持,我就不會有今天,借助了別人的力量而又去損害他。全句文言文為:子犯請擊之。
2、意思:晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他。出處:《燭之武退秦師》先秦·左丘明 完整句子:子犯請擊之。
3、意思:假如沒有那個人的力量我就不會有今天。借助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失去自己的同盟,這是不明智的;用混亂代替聯(lián)合一致這是不符合武德的。先秦左丘明所作《左傳》中的《燭之武退秦師》。
4、子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。解釋:晉國大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!如不是秦國國君的力量,就沒有我的今天。
5、子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也?!币嗳ブ?。
6、“微夫人之力不及此”應譯為:假如沒有那人的支持,我就不會有今天。有帶有很強感恩的意思。這句話則指秦穆公在公元前636年幫助重耳成為晉國國君之事。
微夫人之力不及此出自哪里?
微夫人之力不及此”,見于《左傳·僖公三十年》?!拔ⅰ绷x“非、不是”,“夫”義“那、那個”;整句意猶:要不是那個人的力量,我就不會到此地位。入謎乃別解“夫”字,并連及“人”字組成“夫人”一詞。
出自春秋左丘明《燭之武退秦師》,原文選段:子犯請擊之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也?!币嗳ブ?。譯文:晉國大夫子犯請求攻打秦軍。
微夫人之力不及此的上一句:不可。詩詞名稱:《燭之武退秦師》。本名:左丘明。所處時代:先秦。出生地:魯國都君莊(今山東肥城)。
全句譯文:沒有這個人的助力我是達不到如今的地位的。此句話出自《燭之武退秦師》?!稜T之武退秦師》載于《左傳·僖公三十年》,題目為后人所加。
出處:《燭之武退秦師》先秦·左丘明 完整句子:子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也?!币嗳ブ7g:晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。
微夫人之力不及此:假如沒有那個人的力量,我是不會到這個地步的。微:沒有。夫人:遠指代詞,那人,指秦穆公。(34)因人之力而敝之,不仁:依靠別人的力量,又返回來損害他,這是不仁道的。因:依靠。
微夫人之力不及此,因人之力而敝之,不仁,失其所與,不知,以亂易整,不...
1、意思:假如沒有那個人的力量我就不會有今天。借助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失去自己的同盟,這是不明智的;用混亂代替聯(lián)合一致這是不符合武德的。先秦左丘明所作《左傳》中的《燭之武退秦師》。
2、意思是:依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的。出自:左丘明《燭之武退秦師》原文選段:微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。
3、這句話的意思是:假如沒有那個人的力量我就不會有今天。借助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失去自己的同盟,這是不明智的;用混亂代替聯(lián)合一致這是不符合武德的。出自《燭之武退秦師》。
4、公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也?!币嗳ブ?。解釋:晉國大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!如不是秦國國君的力量,就沒有我的今天。