英語表達:保護環境,不亂丟垃圾
1、關注環境,勿隨意丟棄垃圾與涂鴉:Take care of the environment and avoid littering and graffiti.
2、我們不應隨意丟棄垃圾的英文表述為“We should not litter.”,此句強調我們應采取正確方式處理垃圾,以維護環境整潔和公共空間的清潔。
3、垃圾污染環境,危害健康,我們應杜絕隨意丟棄:It is our responsibility to protect our environment. We should never litter.
4、讓我們愛護環境,杜絕隨意丟棄垃圾,對周圍環境要勤于清理,保持整潔。
5、守護我們的地球,切勿隨意丟棄垃圾,倡導回收利用,減少浪費,避免使用一次性塑料制品,多種植樹木,并停止砍伐,愿我們的地球更加美麗。
如何用英語表達“不要亂扔垃圾”
1、“不要亂扔垃圾”的英語表達為“Don't litter.”
2、查詢結果顯示,“Don't litter.”即為“不要亂扔垃圾”的正確翻譯。
3、我們不應隨意丟棄垃圾的英文表述為“We should not litter.”,強調我們應采取正確方式處理垃圾,以維護環境整潔和公共空間的清潔。
4、“Don't litter about.”和“Don't throw litter about.”也是常見的表達方式。
英語中“亂扔垃圾”的準確表達
1、“亂扔垃圾”的英文為“drop litter carelessly.”,drop”意為(使)落下;投下。
2、詞典中的解釋為:litter;drop litter carelessly;throw litter about;例句:We should not litter around and spit in public places.
3、“Littering”是一種不負責任的行為,指在公共場所或自然環境中隨意丟棄垃圾,而非將垃圾放入垃圾箱或指定容器,這種行為不僅污染環境,還影響他人生活質量,破壞城市美觀和衛生。
禁止亂扔垃圾的英文表達
1、查詢結果顯示,“Don't litter.”即為“不要亂扔垃圾”的正確翻譯。
2、我們不應隨意丟棄垃圾的英文表述為“We should not litter.”,強調我們應采取正確方式處理垃圾,以維護環境整潔和公共空間的清潔。
3、“Don't litter about.”和“Don't throw litter about.”也是常見的表達方式。
4、“Drop the litter everywhere.”表示“到處亂扔垃圾”,常用于表達對亂扔垃圾行為的厭惡。