本文目錄一覽:
- 1、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞自在嬌鶯恰恰啼全詩(shī)
- 2、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞是什么意思
- 3、流連戲蝶什么舞
- 4、什么什么時(shí)時(shí)舞自在嬌鶯什么什么
- 5、“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼”是什么意思?
留連戲蝶時(shí)時(shí)舞自在嬌鶯恰恰啼全詩(shī)
1、原文:《江畔獨(dú)步尋花·其六》唐·杜甫 黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。翻譯:黃四娘家周圍的小路旁開(kāi)滿了鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕:诨▍仓袘賾俨簧岬乇P(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間不斷歡唱。
2、原文:黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文:黃四娘家周圍的小路旁開(kāi)滿了鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕:诨▍仓袘賾俨簧岬乇P(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間不斷歡唱。
3、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。全文翻譯 黃四娘家周圍的小路旁開(kāi)滿了鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕:诨▍仓袘賾俨簧岬乇P(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間不斷歡唱。注釋 黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。蹊(xī):小路。留連:即留戀,舍不得離去。嬌:可愛(ài)的樣子。
4、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞自在嬌鶯恰恰啼全詩(shī)如下。江畔獨(dú)步尋花·其六 作者:杜甫 黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文:黃四娘家周圍的小路上開(kāi)滿了繽紛的鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕?/p>
留連戲蝶時(shí)時(shí)舞是什么意思
1、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞意思是:蝴蝶在花叢中戀戀不舍地盤(pán)旋飛舞。出自杜甫的《江畔獨(dú)步尋花·其六》。原文:黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文:黃四娘家周圍的小路旁開(kāi)滿了鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕?/p>
2、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文:黃四娘家周圍的小路上開(kāi)滿了繽紛的鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕f音[的蝴蝶在花叢中戀戀不舍地盤(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲和諧動(dòng)聽(tīng),美妙無(wú)比。賞析:這是一首別具情趣的寫(xiě)景小詩(shī)。
3、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。的意思是:蝴蝶在花叢中戀戀不舍地盤(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間不斷歡唱。 留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。的出處該句出自《江畔獨(dú)步尋花》,全詩(shī)如下:《江畔獨(dú)步尋花》杜甫黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
4、這句詩(shī)的意思是眷戀芬芳花間彩蝶時(shí)時(shí)在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。出自:唐代詩(shī)人杜甫的《江畔獨(dú)步尋花·其六》原文:黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。釋義:黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬(wàn)千花朵壓彎枝條離地低又低。
5、流連不舍的蝴蝶在百花叢中時(shí)時(shí)游戲飛舞,安閑自得的黃鶯似為我的來(lái)到而傳出一串?huà)商洹?/p>
流連戲蝶什么舞
1、《江畔獨(dú)步尋花·其六》唐代:杜甫 黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文:黃四娘家周圍的小路旁開(kāi)滿了鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕:诨▍仓袘賾俨簧岬乇P(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間不斷歡唱。
2、完整的是“流連戲蝶時(shí)時(shí)舞”,是出自唐代大詩(shī)人杜甫的《江畔獨(dú)步尋花七絕句》,原文節(jié)選如下:黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。流連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文:黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬(wàn)千花朵壓彎枝條離地低又低。眷戀芬芳花間彩蝶時(shí)時(shí)在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。
3、留連戲什么時(shí)時(shí)舞自在什么恰恰啼原句為:留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼,解釋:眷戀芬芳花間彩蝶時(shí)時(shí)在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。通常用以贊春天美麗的景色。出處:唐杜甫《江畔獨(dú)步尋花》詩(shī)之六。留連:即流連。留戀不已,舍不得離去。
4、《江畔獨(dú)步尋花·其六》是唐代詩(shī)人杜甫的作品,原文如下:《江畔獨(dú)步尋花·其六》(唐) 杜甫 黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。全文翻譯 黃四娘家周圍的小路旁開(kāi)滿了鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕?/p>
什么什么時(shí)時(shí)舞自在嬌鶯什么什么
1、原文:“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。” 原文:“黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。” 原文:“在花叢中飛舞嬉戲的蝴蝶都舍不得離開(kāi),美麗的黃鶯也在這里自由自在地飛舞,發(fā)出婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)的鳴叫聲。
2、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞自在嬌鶯恰恰啼全詩(shī)如下。江畔獨(dú)步尋花·其六 作者:杜甫 黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文:黃四娘家周圍的小路上開(kāi)滿了繽紛的鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕?/p>
3、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼,解釋:眷戀芬芳花間彩蝶時(shí)時(shí)在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。通常用以贊春天美麗的景色。出處:唐杜甫《江畔獨(dú)步尋花》詩(shī)之六。留連:即流連。留戀不已,舍不得離去。自在:安閑自得,身心舒暢。恰恰:象聲詞,鶯啼聲。上聯(lián)流連忘返的蝴蝶常常在花叢中嬉戲飛舞。
4、出自唐代杜甫的《江畔獨(dú)步尋花·其六》黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬(wàn)千花朵壓彎枝條離地低又低。眷戀芬芳花間彩蝶時(shí)時(shí)在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。注釋黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。蹊(xī):小路。
5、沒(méi)錯(cuò),是對(duì)仗。對(duì)仗(戲蝶——嬌鶯、時(shí)時(shí)舞——恰恰啼)附資料:“留連”、“自在”均為雙聲疊韻詞,如貫珠相聯(lián),音調(diào)宛轉(zhuǎn)。“恰恰”為象聲詞,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽(tīng)覺(jué)形象。
“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼”是什么意思?
1、一說(shuō)“恰恰”為唐時(shí)方言,恰好之意。【賞析】這首詩(shī)以生動(dòng)的描繪和豐富的想象力,展現(xiàn)了一幅春日花叢中的生動(dòng)畫(huà)面。詩(shī)人用“花滿蹊”來(lái)形容花朵的繁多,用“壓枝低”來(lái)描繪花朵的重量,用“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞”來(lái)表現(xiàn)蝴蝶對(duì)花的喜愛(ài),用“自在嬌鶯恰恰啼”來(lái)傳達(dá)黃鶯歡快的歌聲。
2、“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼”的意思是:輕盈的花蝶留在花間留戀不舍,自由自在地翩翩飛舞;嬌媚的黃鶯在花叢中歡快地鳴叫,給春天增添了無(wú)限的生機(jī)和喜悅。詳細(xì)解釋:第一句“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞”的解釋:在這句詩(shī)中,“留連”二字形象地描繪了蝴蝶在花叢中流連忘返、不舍離去的情景。
3、留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文:黃四娘家周圍的小路上開(kāi)滿了繽紛的鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕f音[的蝴蝶在花叢中戀戀不舍地盤(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲和諧動(dòng)聽(tīng),美妙無(wú)比。賞析:這是一首別具情趣的寫(xiě)景小詩(shī)。
4、完整詩(shī)句為“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼“,意為:嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲悅耳動(dòng)人。出自唐代大詩(shī)人杜甫的《江畔獨(dú)步尋花七絕句》。原詩(shī):《江畔獨(dú)步尋花·其六》唐代:杜甫 黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
5、解釋: 詩(shī)句中的“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞”描述了蝴蝶在花叢中流連忘返,時(shí)時(shí)舞動(dòng)翅膀,這展現(xiàn)了春日的活力和生機(jī)。 “自在嬌鶯恰恰啼”則描繪了嬌小的黃鶯自由自在地鳴叫,其聲音悅耳動(dòng)聽(tīng),恰恰與春日的美景相得益彰。
6、《江畔獨(dú)步尋花·其六》唐代:杜甫 黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。譯文:黃四娘家周圍的小路旁開(kāi)滿了鮮花,千朵萬(wàn)朵鮮花把枝條都?jí)旱玫痛沽恕:诨▍仓袘賾俨簧岬乇P(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間不斷歡唱。