《天凈沙·秋》白樸詩句
《天凈沙·秋》是元代著名詞人白樸的佳作,全詩如下:孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下,青山綠水,白草紅葉黃花,譯文:夕陽余暉映照著孤寂的村莊,天邊殘留的晚霞逐漸消散,淡淡的輕煙在老樹上繚繞,寒鴉棲息其中,一只孤雁掠過天際,留下飛鴻的影子,遠處,青山綠水環繞,白草、紅葉、黃花交織,色彩斑斕。
《天凈沙·秋》的翻譯
《天凈沙·秋》原文翻譯如下:太陽緩緩西沉,余暉映照著天邊殘留的晚霞,淡淡的輕煙在老樹上繚繞,幾只烏鴉棲息其中,一只孤雁掠過天際,留下飛鴻的影子,遠處,青山綠水環繞,白草、紅葉、黃花交織,色彩斑斕,譯文:夕陽漸漸西下,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留了幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜孤寂的村莊,拖出那長長的影子,輕煙淡淡飄向空中,幾只烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠處的一只大雁飛掠而下,劃過天際。
《天凈沙·秋》,這首詩什么意思
1、意思:這首詩描繪了一幅秋日黃昏的景象,詩人通過描繪孤村、落日、殘霞、輕煙、老樹、寒鴉、飛鴻等景物,營造出一種蕭瑟、寂寥的氛圍,青山、綠水、白草、紅葉、黃花等景物的描繪,又使得畫面變得明朗、清麗,展現了詩人內心的情感變化。
2、詞語注釋:①孤村:荒涼的村莊。②落日:太陽落山。③殘霞:快消散的晚霞。④輕煙:輕淡的煙霧。⑤老樹:老年的樹木。⑥寒鴉:天寒即將歸林的烏鴉。⑦飛鴻影下:雁影掠過。⑧青山綠水:山清水秀。⑨白草紅葉黃花:霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵。
《天凈沙·秋》作者
作者簡介:白樸,原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷,漢族,祖籍隩州(今山西河曲),也有資料顯示可能是山西曲沃縣,生于汴梁(今河南開封),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕,白樸是元代著名詞人,其作品以婉約清麗著稱,被譽為“元曲四大家”之一。
《天凈沙·秋》是白樸在宋朝滅亡后居住金陵時所作,全詩以簡潔明快的語言,描繪了一幅秋日黃昏的景象,表達了詩人對逝去時光的感慨和對美好生活的向往。