本文目錄一覽:
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒的意思是什么?
1、意思是:可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷。出自唐代白居易《賣炭翁》,原文選段:賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食??蓱z身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。
2、可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。唐·白居易《賣炭翁》。這兩句大意是:可憐賣炭翁在大雪天還穿著單衣,可他心里還怕炭價賤而希望天再冷些。這是通過賣炭老人矛盾的心理,表現他貧窮艱辛的生活處境,顯得意味深長。
3、賣炭賺到的錢到什么地方去了呢?都用在身上穿的衣服嘴里吃的食物??蓱z的賣炭翁身上衣服穿的很薄,心中卻擔心炭便宜希望天氣能冷些。
4、這句話出自白居易的《賣炭翁》全文如下:賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食??蓱z身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
賣炭翁的翻譯
1、《賣炭翁》原文及其翻譯:原文 唐代:白居易 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食??蓱z身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
2、譯文:有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑。賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
3、譯文 有位賣炭的老漢,整年在南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,臉是被煙熏火燎的顏色,兩鬢灰白,十個手指很黑。賣炭的錢用來干什么?買衣物和糧食。可憐他衣著單薄,心里卻還要擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷。
4、賣碳翁的翻譯和原文如下:有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑。賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
5、賣炭翁 唐代:白居易 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食??蓱z身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
6、賣炭翁翻譯如下:從前有一位賣炭的老人,他以在終南山砍柴燒炭來維持生活。由于日復一日,年復一年地砍柴燒炭,使他過早的衰老了,頭發白白的,十指黑黑的,滿頭滿臉沾滿了黑灰色的煙灰。一連幾天,燒的碳都沒能賣掉。
古詩詞:白居易《賣炭翁》原文譯文賞析
賣炭翁好不容易燒出一車炭、盼到一場雪,一路上滿懷希望地盤算著賣炭得錢換衣食,結果卻遇上了“手把文書口稱敕”的“宮使”。
——唐代·白居易《賣炭翁》 牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。 出自唐代白居易的《賣炭翁》 冬天樂府 譯文及注釋 譯文 有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。
那么,當賣炭翁餓著肚子,走回終南山的時候,他會想些什么呢,他往后的日子又怎樣過法呢,這一切,詩人都沒有寫,然而讀者卻不能不想。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。 牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。
《賣炭翁》原文及其翻譯: 原文 唐代:白居易 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。原文_翻譯及賞析
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。譯文:可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。
牛疲乏了,人也餓了,太陽已經升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。 兩個騎馬的人輕快前來了,他們是誰?是穿黃衣服的太監和穿白衣服的差役。
《賣炭翁》一文中,牛困人饑的原因,從這一句可以看出來:夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。這句詩的意思是:夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。
賣炭翁原文及翻譯是怎樣的?
1、半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。譯文 有個賣炭的老翁,整日呆在山中砍柴燒炭。他的臉上都是灰塵,再加上常年的煙熏火燎,早已看不出本來的面目。他的兩鬢都是白發,十根手指也黑漆漆的。
2、從“南山中”到長安城,路那么遙遠,又那么難行,當賣炭翁“市南門外泥中歇”的時候,已經是“牛困人饑”;如今又“回車叱牛牽向北”,把炭送進皇宮,當然牛更困、人更饑了。
3、半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。譯文:有個賣炭的老翁,整日呆在山中砍柴燒炭。他的臉上都是灰塵,再加上常年的煙熏火燎,早已看不出本來的面目。他的兩鬢都是白發,十根手指也黑漆漆的。
4、賣碳翁的翻譯和原文如下:有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑。賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
5、文言文《賣炭翁》原文及其翻譯 賣炭翁原文 賣炭翁,伐薪燒炭南山中 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。