本文目錄一覽:
《登飛來峰·王安石》原文與賞析
飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。賞析 這首詩的第一句,詩人用“千尋”這一夸張的詞語,借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點之高。
飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分就可以看見旭日升起。不害怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在此處最高的飛來峰頂登高望遠心胸寬廣。【賞析】《登飛來峰》為王安石30歲時所作。皇佑二年(1050)夏,他在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里時,途經杭州,寫下此詩。是他初涉宦海之作。
原文 《登飛來峰》王安石〔宋代〕飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。譯文 登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起。不怕層層浮云遮擋我遠望的視線,只因為如今我站在最高層。
表現了詩人在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心。《登飛來峰》原文登飛來峰 北宋·王安石 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。《登飛來峰》翻譯聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。
《登飛來峰》原文登飛來峰 宋·王安石 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。《登飛來峰》翻譯聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。《登飛來峰》注釋⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。
登飛來峰王安石原文
《登飛來峰》作者是宋朝文學家王安石。其古詩全文如下:飛來峰上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
登飛來峰 朝代:宋代 作者:王安石 原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣 一作:自緣)譯文 韻譯 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。
《登飛來峰》作者:王安石(朝代:宋)飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。主旨 表達了不畏艱險、自信向上的積極進取的人生態度。注釋 (1)選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)。飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應天塔,俗稱塔山。
《登飛來峰》是宋代王安石的詩,原文及詩意如下:原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。譯文:飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
【登飛來峰 】宋 王安石 原文:飛來山上千尋塔, 聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼, 自(只)緣身在最高層。譯文:飛來峰上聳立著極高的寶塔,我聽說雞叫時可以看見太陽升起。不怕會有浮云遮住了遠望的視線,只因為人已經站在山的最高峰。【注釋】全詩解釋:【飛來峰】即浙江紹興城外的寶林山。
《登飛來峰》古詩原文是什么?
《登飛來峰》作者是宋朝文學家王安石。其古詩全文如下:飛來峰上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
飛來峰上千尋塔, 聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼, 自緣身在最高層。譯文:飛來峰上聳立著極高的寶塔,我聽說雞叫時可以看見太陽升起。不怕會有浮云遮住了遠望的視線,只因為人已經站在山的最高峰。
登飛來峰原文: 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣 一作:自緣)登飛來峰翻譯及注釋 翻譯韻譯 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。
原文 《登飛來峰》王安石〔宋代〕飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。譯文 登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起。不怕層層浮云遮擋我遠望的視線,只因為如今我站在最高層。
初中語文古詩詞登飛來峰原文 《登飛來峰》北宋 王安石 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。 不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。語文古詩詞登飛來峰譯文 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。
王安石登飛來峰原文
飛來峰上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。【前言】《登飛來峰》是一首七言絕句,是北宋詩人王安石所作,本詩作者通過對自己親身登臨千尋塔遠望,一覽無余的視角直接描寫,來抒發出他心中興奮愉悅的心情,和遠大的政治抱負。【注釋】⑴飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。
登飛來峰 朝代:宋代 作者:王安石 原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣 一作:自緣)譯文 韻譯 聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。
《登飛來峰》作者:王安石(朝代:宋)飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。主旨 表達了不畏艱險、自信向上的積極進取的人生態度。注釋 (1)選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)。飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應天塔,俗稱塔山。
【登飛來峰 】宋 王安石 原文:飛來山上千尋塔, 聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼, 自(只)緣身在最高層。譯文:飛來峰上聳立著極高的寶塔,我聽說雞叫時可以看見太陽升起。不怕會有浮云遮住了遠望的視線,只因為人已經站在山的最高峰。【注釋】全詩解釋:【飛來峰】即浙江紹興城外的寶林山。
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。的意思是什么?
1、“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層”的意思是:不懼怕浮動的云霧遮擋我的視線,只因為我已經站在了最高層。現在多用來比喻: 掌握住了正確的觀點和方法,認識達到了一定的高度,就能夠透過現象看到本質,不會被一時的假象所迷惑。這句詩出自北宋詩人王安石創作的七言絕句《登飛來峰》。
2、意思:不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。出自:宋 王安石《登飛來峰》原詩:登飛來峰 宋代:王安石 飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。釋義:飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。
3、“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層”意思是:不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層”出自北宋文學家、政治家王安石創作的一首七言絕句《登飛來峰》。全詩如下:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。
4、翻譯:不怕會有浮云遮住了遠望的視線,只因為人已經站在山的最高峰。鑒賞:轉句“不畏”二字作峻語,氣勢奪人。”浮云遮望眼”,用典。據吳小如教授考證,西 *** 常把浮云比喻奸邪小人,如《新語·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也。”王句即用此意。
登飛來峰王安石翻譯賞析
不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。譯文 登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起。不怕層層浮云遮擋我遠望的視線,只因為如今我站在最高層。賞析 這首詩反映了詩人為實現自己的政治抱負而勇往直前、無所畏懼的進取精神。
聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在層。散譯 飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。注釋 飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。
⑻最高層:最高處。【翻譯】飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分就可以看見旭日升起。不害怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在此處最高的飛來峰頂登高望遠心胸寬廣。【賞析】《登飛來峰》為王安石30歲時所作。
譯文:聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。賞析: 這首詩與一般的登高詩不同。這首詩沒有過多的寫眼前之景,只寫了塔高,重點是寫自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠”的哲理。
登飛來峰的翻譯和注釋如下:翻譯:飛來峰頂的塔高聳入云,聽說雞鳴時可以看到旭日高升,不怕浮云遮住我遠眺的視線,只因為我站在飛來峰的最高層。注釋:千尋:古代以八尺為一尋,千尋形容高聳。塔:鐵塔。緣:因為。眼:視線。雞鳴見日升:雞鳴時候可以看到太陽升起。
譯文:聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層。出處:北宋文學家、政治家王安石所著《登飛來峰》。原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。注釋:浮云:在山間浮動的云霧。