本文目錄一覽:
前不見古人,后不見來者,念天地之悠悠,獨愴然而涕下的意思
譯文:向前看不見古之賢君,向后望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。注釋:幽州:古十二州之一,現今北京市。幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。后:未來。
此首詩的意思是:往前不見古代禮賢下士的圣君,向后不見后世求才的明君。想到只有那蒼茫天地悠悠無限,自己止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。【原文】:登幽州臺歌 陳子昂 〔唐代〕前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!【譯文】:往前不見古代禮賢下士的圣君,向后不見后世求才的明君。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下出自陳子昂的《登幽州臺歌》,大意為一想到天地無窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。譯文:向前看不見古之賢君,向后望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。原文:前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
譯文 往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。
譯文:向前看不見古之賢君,向后望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。全文:前不見古人,后不見來者。 念天地之悠悠,獨愴然而涕下!《登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂創作的詩歌,這是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、獨立蒼茫的落寞情懷。
白話譯文:往前看不見古代招賢的圣君,向后望不見后世求才的明君。一想到只有那蒼茫天地悠悠無限,我便止不住滿懷悲傷熱淚紛紛!原文:前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!出處:出自唐代文學家陳子昂的《登幽州臺歌》。
登幽州臺歌的思想感情是什么
1、此詩通過描寫登樓遠眺,憑今吊古所引起的無限感慨,表達了作者抑郁已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會中那些懷才不遇的知識分子遭受壓抑的境遇,表達了他們在理想破滅時孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社會意義。登幽州臺歌原文:前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
2、《登幽州臺歌》表達了詩人對故鄉的思念和對逝去歲月的感慨。他在登上幽州臺時,回憶起了自己年少時在這里的游玩和留戀,同時也感嘆歲月的流逝和人生的短暫。詩人的情感是深沉而哀婉的,表達了對故鄉的眷戀和對人生的思考。
3、《登幽州臺歌》是一首吊古傷今的生命悲歌,通過描寫登樓遠眺,憑今吊古所引起的無限感慨,表達了作者落寞、苦悶、悲憤的情感。其實《登幽州臺歌》這首詩歌,作者除了抒發自己寂寞、苦悶的心情之外,還揭露了當時社會中那些懷才不遇的知識分子遭受壓抑的境遇。
4、《登幽州臺歌》采用了直抒胸臆的手法,表達了詩人懷才不遇、報國無門的感情,全詩的感情基調是悲涼的。《登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂的杰出代表作。原文是:前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!意思是:往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。
5、這首詩抒發了詩人失意的境遇和寂寞苦悶的思想情懷。擴展知識:原詩欣賞:登幽州臺歌 前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。作品簡介:《登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂的作品。這是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、獨立蒼茫的落寞情懷。
登幽州臺歌的翻譯
陳子昂登幽州臺歌翻譯翻譯:向前看不見古之賢君,向后望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。《登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂的詩作。
登幽州臺歌原文及翻譯如下:原文:前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。翻譯:追憶歷史,我無緣拜會,那些求賢若渴的古代堅主;向往未來,我更為不能生逢曠世明君而萬分擔憂。一想天天地的廣闊無邊與永恒不息,就浩嘆人生的短暫與渺小。吊古傷今,我怎能不憂從中來,潸然淚下呢。
譯文 過去沒有看到古之賢君,未來見不到賢明君主。想到天地之間久遠廣大,我更加感到悲傷凄涼而獨自流淚。
翻譯:向前看不見古之賢君,向后望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。賞析 詩人具有政治見識和政治才能,他言敢諫,但沒有被武則天采納,屢受擊,心情郁郁悲憤。詩歌寫登上幽州薊北樓遠望,悲從中來,并以“山河舊,人物不同”來抒發自己“生不逢時的哀嘆。
登幽州臺歌陳子昂古詩
前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而淚下。注釋:選自《陳子昂集》。幽州臺:即薊北樓,故指在今北京市西南。悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。愴然:傷感的樣子。涕:古時指眼淚。6 、前:向前看。7 、念:想到。
獨愴然而涕下的上一句是念天地之悠悠。天地之悠悠,獨愴然而涕下出自陳子昂的《登幽州臺歌》。全詩如下:前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!譯文:向前看不見古之賢君,向后望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。注釋:幽州:古十二州之一,現今北京市。
登幽州臺歌——作者:陳子昂 前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
《登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂的作品。這是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、獨立蒼茫的落寞情懷。
登幽州臺歌翻譯及賞析
涕:古時指眼淚。賞析 詩人具有政治見識和政治才能,他言敢諫,但沒有被武則天采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。詩歌寫登上幽州薊北樓遠望,悲從中來,并以“山河舊,人物不同”來抒發自己“生不逢時的哀嘆。語言奔放,富有感染力。“前不見古人,后不見來者。”這是一聲人生短暫的感喟。
譯文:先代的圣君,我見也沒見到,后代的明主,要等到什么時候?想到宇宙無限渺遠,我深感人生短暫,獨自憑吊,我涕淚縱橫凄惻悲愁!賞析:詩人具有政治見識和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。
詩人具有政治見識和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。詩寫登上幽州的薊北樓遠望,悲從中來,并以“山河依舊,人物不同”來抒發自己“生不逢辰”的哀嘆。《登幽州臺歌》這首短詩,深刻地表現了詩人懷才不遇、寂寞無奈的情緒。