登飛來峰原文及翻譯
1、【翻譯】在飛來峰之巔,聳立著一座高聳入云的塔,據聞,每當晨雞報曉,便可見旭日東升,我無所畏懼,即便浮云蔽日,亦因我身處最高之處,視野無阻。【賞析】王安石的這首《登飛來峰》與眾不同,它并未對眼前景象做過多描繪,而是著重抒發登高所感,蘊含著“登高望遠,心胸自廣”的深刻哲理。
2、《登飛來峰》原文及翻譯如下:原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升,不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層,譯文:登上飛來峰上的高塔,聽說在雞鳴時分可以目睹旭日東升,我無所畏懼,即便浮云蔽日,只因我身處飛來峰之巔。
3、《登飛來峰》原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升,不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。《登飛來峰》譯文:聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升,我無所畏懼,即便浮云蔽日,亦因我身處最高處。
4、登飛來峰[宋]王安石:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升,不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層,譯文:飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起,我無所畏懼,即便浮云蔽日,亦因我身處飛來峰之巔,心胸開闊。
自緣身在最高層的前一句是什么?自緣身在最高層的原文及翻譯
前一句是:“不畏浮云遮望眼”,出自《登飛來峰》,原文及翻譯如下:原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升,不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層,譯文:在飛來峰上的高塔里,聽說在雞鳴時分可以看到太陽升起,我不怕浮云擋住我的視線,因為我正站在最高處。
登飛來峰原文和翻譯
1、【翻譯】在飛來峰之巔,聳立著一座高聳入云的塔,據聞,每當晨雞報曉,便可見旭日東升,我無所畏懼,即便浮云蔽日,亦因我身處最高之處,視野無阻。【賞析】王安石的這首《登飛來峰》與一般登高詩不同,它以簡潔的語言,抒發了登高所感,寓意著“登高望遠,心胸自廣”的哲理。
2、《登飛來峰》原文及翻譯如下:原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升,不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層,譯文:登上飛來峰上的高塔,聽說在雞鳴時分可以目睹旭日東升,我無所畏懼,即便浮云蔽日,只因我身處飛來峰之巔。
3、《登飛來峰》王安石原文及翻譯如下:原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升,不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層,譯文:登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起,我無所畏懼,即便浮云蔽日,亦因我站在飛來峰的最高層。
4、登飛來峰原文及翻譯如下:《登飛來峰》作者:王安石,原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升,不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層,譯文:聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升,我無所畏懼,即便浮云蔽日,亦因我身處最高處。