本文目錄一覽:
- 1、畫雞古詩原文及翻譯
- 2、畫雞的古詩注釋翻譯鑒賞
- 3、古詩畫雞這首古詩雞的外形特點詞語有哪些
- 4、畫雞原文|翻譯|賞析_原文作者簡介
- 5、《畫雞》古詩原文及翻譯
- 6、《畫雞》這首詩的整體意思是什么?
畫雞古詩原文及翻譯
1、古詩原文:畫雞 明·唐寅 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。翻譯:此雞不是世間凡雞,頭上鮮艷的紅色雞冠渾然天成,無須刻意裁剪。它身披潔白的羽毛,自由自在地走動著。這種雞從不愿意隨便開口鳴叫,但一旦啼叫,便會聲音洪亮,瞬間喚醒千家萬戶。
2、畫雞 [作者] 唐寅 [朝代] 明代 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。標簽: 豪放 哲理 詩 其他 《畫雞》譯文 頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。 它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。
3、原文:頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。譯文:頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。
畫雞的古詩注釋翻譯鑒賞
《畫雞》譯文 頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。 它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。《畫雞》注釋 ①裁:裁剪,這里是制作的意思。 ②將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。 ③平生:平素,平常。 ④輕:隨便,輕易。
畫雞 唐寅 〔明代〕頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。(裁 一作:戴)平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。譯文 它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來。一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時候,千家萬戶的門都打開。注釋 裁:裁剪,這里是制作的意思。
畫雞 明·唐寅 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。翻譯:此雞不是世間凡雞,頭上鮮艷的紅色雞冠渾然天成,無須刻意裁剪。它身披潔白的羽毛,自由自在地走動著。這種雞從不愿意隨便開口鳴叫,但一旦啼叫,便會聲音洪亮,瞬間喚醒千家萬戶。
《畫雞》明·唐寅 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。翻譯:頭上紅冠不用裁剪,身披雪白的羽毛走將過來。一生之中不敢輕易鳴叫,但是一旦叫起來,就會迎來千家萬戶的開門看雞。解釋:這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。
詩歌:《畫雞》明代·唐寅 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。翻譯:頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。注釋:裁:裁剪,這里是制作的意思。
《畫雞》作者:【明】唐寅頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕聲語,一叫千門萬戶開。翻譯:它的頭上鮮紅如紅花怒放的帽子不用栽培是天生就有的,它是白雞所以滿身雪白走過來。一生中它從來不敢隨便說話,一旦喊起來千門萬戶就隨著打開了。唐伯虎說,我這是題我畫的白雞。
古詩畫雞這首古詩雞的外形特點詞語有哪些
外貌 “頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一只冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。
《畫雞》這首古詩,描繪了一只獨特的雞的形象,它以鮮明的特征引人注目。詩中首先描繪了雞的頭部,那鮮艷的紅冠無需任何裝飾,自然流露出尊貴的氣息。接著,滿身雪白的羽毛,使得這只雞在眾多禽鳥中顯得格外耀眼,步伐從容地走來,顯示出其自信與高傲的姿態。然而,這首詩的精華在于對雞行為的刻畫。
畫雞古詩 答案:點染紅冠如錦翹,靈動之影入畫橋。丹青妙手描羽翼,金雞報曉映朝陽。解釋: 介紹古詩主題與內容:這首古詩是關于雞的繪畫的描繪。通過對雞的細致描繪,展現出畫中的金雞形象生動、逼真。體現了畫家精湛的技藝和雞的神韻。
畫雞原文|翻譯|賞析_原文作者簡介
1、畫雞 [作者] 唐寅 [朝代] 明代 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。標簽: 豪放 哲理 詩 其他 《畫雞》譯文 頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。 它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。
2、《畫雞》 作者:【明】唐寅 頭上紅冠不用裁, 滿身雪白走將來。 平生不敢輕聲語, 一叫千門萬戶開。 翻譯:它的頭上鮮紅如紅花怒放的帽子不用栽培是天生就有的,它是白雞所以滿身雪白走過來。一生中它從來不敢隨便說話,一旦喊起來千門萬戶就隨著打開了。
3、《畫雞》的作者是明代詩人唐寅(唐伯虎)。原文:“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。”是為自己的畫作題寫的一首七言絕句。翻譯:頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。
4、《畫雞》作者:唐寅 創作年代:明代 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的神態氣質和報曉天性展現的淋漓盡致。
5、【作者】唐寅 【朝代】明 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。 平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。 翻譯:它的頭上鮮紅如紅花怒放的帽子不用裁剪是天生的,它是一只白雞所以滿身雪白走過來。一生之中它從來不敢隨便說話,但是一旦喊起來千門萬戶就隨著打開門窗了。 賞析 《畫雞》是一首題畫詩。
6、出自唐伯虎的《畫雞》。原文:頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。生平不敢輕言語,一叫千門萬戶開。釋義:它的頭上鮮紅如紅花怒放的帽子不用栽培是天生就有的,它是白雞所以滿身雪白走過來。一生中它從來不敢隨便說話,一旦喊起來千門萬戶就隨著打開了。
《畫雞》古詩原文及翻譯
畫雞 [作者] 唐寅 [朝代] 明代 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。標簽: 豪放 哲理 詩 其他 《畫雞》譯文 頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。 它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。
《畫雞》古詩原文及翻譯 古詩原文:畫雞 明·唐寅 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。翻譯:此雞不是世間凡雞,頭上鮮艷的紅色雞冠渾然天成,無須刻意裁剪。它身披潔白的羽毛,自由自在地走動著。
作者:【明】唐寅 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。生平不敢輕言語,一叫千門萬戶開。翻譯:它的頭上鮮紅如紅花怒放的帽子不用栽培是天生就有的,它是白雞所以滿身雪白走過來。一生中它從來不敢隨便說話,一旦喊起來千門萬戶就隨著打開了。說內容:唐伯虎說,我這是題我畫的白雞。
《畫雞》明·唐寅 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。翻譯:頭上紅冠不用裁剪,身披雪白的羽毛走將過來。一生之中不敢輕易鳴叫,但是一旦叫起來,就會迎來千家萬戶的開門看雞。解釋:這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。
《畫雞》這首詩的整體意思是什么?
1、整體意思:詩歌描繪了羽毛雪白,冠頂通紅的雄雞的優美高潔的形象,贊頌了輕易不鳴,鳴則動人的品格。詩歌:《畫雞》明代·唐寅 頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。翻譯:頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。
2、《畫雞》古詩意思是:它頭上面的紅色冠子不用打理,是天生的,身披雪白的羽毛地走來。一生中它不敢輕易鳴叫,但它叫的時候,家家戶戶的門都打開。《畫雞》原文:頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。古詩四首欣賞 《江南》(漢樂府)江南可采蓮,蓮葉何田田。
3、《畫雞》是明代詩人唐寅為自己的畫作題寫的一首七言絕句。這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的神態氣質和報曉天性展現的淋漓盡致。它平時不多說話,但一說話大家都響應,由此表達了詩人的思想和抱負,從此詩還可看出詩人“不避口語”的寫詩特點,富有兒歌風味。
4、裁:裁剪,這里是制作的意思。將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。平生:平素,平常。輕:隨便,輕易。言語:這里指啼鳴,喻指說話,發表意見。一:一旦。千門萬戶:指眾多的人家。賞析 《畫雞》是一首題畫詩。“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態。