本文目錄一覽:
,面目全非,稚嫩,包涵,,魅力,有條不紊,白日夢什么意思
1、“早告訴你,你一定要拿去修改,早晚會被你弄得面目全非,就不再是我的文章了。”她說。女兒的文章其實很稚拙。如果一定說有什么長處,那就是本色,如同她的為人。因為年輕,尚不懂作假。坦白地說,我一度對女兒很失望。
2、一旦說出口,猶如遠古的文物,被發(fā)掘出土暴露于空氣中,變得面目全非,失去本來的價值。 所以,不輕易說。 只需一次,水瓶座便把一生的精力耗盡,只因執(zhí)著,便落得傷痕累累。那段感情如強酸腐蝕著那顆麻木的心,穿了一個洞,再也無法彌補。時間是世界上最有力的矬子,把空洞的毛邊漸漸撫平,不再擱人。
3、很多人物都消失了痕跡,即使留下若有若無的印記,也被各種主張拉平劃一的理論主張格式化和強奸得面目全非,成為另一種符號或者時尚被庸庸碌碌的人們,組拼成平面的消費主義的時代。
4、婚配上婚生氣是什么意思:八字合婚 你們是需要雙方共同努力,分別做出較大改變才能夠和睦相處的一對。羊先生頭腦中充滿了浪漫而不切實際的想法,對于人生的期望非常理想化,認為家庭應該是最最自由的所在。牛太太是勤勞的現(xiàn)實者,堅定沉著,有條不紊,懂得持家的責任與義務。
白日一夢是什么意思?
1、白日夢(白日夢) [編輯本段]釋義大白天做夢。比喻幻想,妄想。白日夢不是夢那只是一些持續(xù)的不切實際的幻想。白日夢是思維的產(chǎn)物,是意識的產(chǎn)物。具有一定程度的可控性。 [編輯本段]相關(guān)文獻洪深 《電影戲劇的編劇方法》第二章三:“做白日夢去滿足欲望,是絲毫沒有實在的滿足的。
2、白日一夢通常用來形容在白天做的一場夢,或者形容某些不切實際、難以實現(xiàn)的幻想。這個詞組有時帶有貶義,暗示這樣的夢想過于理想化或不切實際。白日一夢這個詞語,從字面上來看,白日指的是清醒時的狀態(tài),而一夢則指的是一場夢。
3、名詞 n.夢[C]I had a bad dream last night.昨天夜里我做了一個噩夢。白日夢[C]幻想,空想[S1]Sophie lives in a dream.索菲生活在夢幻之中。理想,愿望[C]He realized the dream of his life time.他實現(xiàn)了他畢生的愿望。
Dream翻譯成中文是什么意思
在中文中,dream 可以翻譯為名詞,表示夢想、夢境或夢想的事物。例如:她追求成為職業(yè)舞蹈家的夢想。 dream 也可以作為動詞使用,表示做夢、夢想或幻想。例如:我經(jīng)常夢見飛翔。 此外,dream 還可以表示迷惘、空想或虛幻的狀態(tài)。例如:他陷入了一個夢幻般的狀態(tài)。
dream的中文意思是夢想。以下是詳細解釋: 基本含義 dream作為名詞時,在中文中常被翻譯為“夢想”。它指的是人們內(nèi)心深處所追求的、期望達到的目標或愿景。這些夢想可以是關(guān)于個人成就、職業(yè)成功、生活幸福等方面的。 作為動詞的含義 除了作名詞外,dream還可以作動詞。
dream:夢想,做夢。讀音:英[dr:m],美[dri:m]。具體釋義:(1)n(名詞):夢想; 愿望; 夢;(2)adj(形容詞):夢的; 理想的; 不切實際的;(3)vt&vi(不及物動詞&及物動詞):夢想,做夢,想到。