本文目錄一覽:
逾年而事暴文言文翻譯
逾年而事暴,友人踵楚人之門,而悔謝曰:“吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。請為以如初。”翻譯 從前楚國有個人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,這個人不知道。
《疑人竊履》翻譯:從前有個借宿在朋友家里的楚國人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。
遂與之絕。逾年而事暴,友人踵楚人之門,而悔謝曰:“吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。請為以如初。” 翻譯: 從前楚地有個人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,這個人不知情。
逾年而事暴,友人踵楚人之門,而悔謝曰:“吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。請為以如初。”譯文 從前有個借宿在朋友家里的楚國人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。
疑人竊履文言文逐字翻譯
從前楚國有個人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,這個人不知情。恰好他讓仆人到鞋店里買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,這個人也不知情。
請為以如初。”(薛箐《歷代寓言大觀王守仁疑人竊履》)【參考譯文】從前楚國有個借宿在他的朋友家里的人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,(這個)楚國人不知道這件事。
罪:罪過。譯文 從前有個借宿在朋友家里的楚國人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買鞋,仆人私藏了買鞋的.錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。
疑人竊履:拼音:yírénqièlü 釋義:不要隨便懷疑他人,要有真憑實據;作品出處:《歷代寓言大觀》注解:昔:曾經,從前。其:代詞,楚人的。于:在。竊:偷。履:鞋子。歸:返回。適:恰好,恰逢。使:命令、派遣。
《疑人竊履》文言文翻譯:從前有個借宿在朋友家里的楚國人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。
”譯文:從前有個借宿在朋友家里的楚國人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。
疑人竊履閱讀理解
1、《疑人竊履》文言文閱讀答案 2(3分) (1)買 (2)暴露,顯露 (3)道歉 (每小題1分)2(2分)我本來(就)懷疑你,果然(是你)偷了我的鞋。
2、理解,漢語詞匯,意思是順著條理進行詳細的分析,從一定的認知上了解,明白。下面是我為大家收集的豐富多彩的疑人竊履閱讀理解,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。
3、疑人竊履昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。 適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。
疑人竊履文言文閱讀原文及答案
1、昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:吾固疑之,果然竊吾履。
2、原文: 昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。 適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。” 遂與之絕。
3、小題2:我本來(就)懷疑你,果然(是你)偷了我的鞋。小題3:友人是一個知錯就改的人,在我們的生活中,往往也會有誤解別人的事情發生,但我們如果能在了解事情的真相后勇于承認并改正錯誤,這也是難能可貴的。
4、昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。”遂與之絕。
疑人竊文言文
1、《疑人竊履》原文及翻譯 王守仁 原文 昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。
2、疑人竊履是一個漢語詞匯,拼音yí rén qiè lü,類別是成語典故,是不要隨便懷疑他人,要有真憑實據,指用人應充分信任,出自《歷代寓言大觀》。
3、從前楚國有個人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,這個人不知情。恰好他讓仆人到鞋店里買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,這個人也不知情。
4、《疑人竊履》文言文翻譯:從前有個借宿在朋友家里的楚國人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。
5、疑人竊履原文及翻譯 原文:昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。
初中文言文閱讀八年級逸聞擷英篇八五疑人竊履
昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。”遂與之絕。
昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:吾固疑之,果然竊吾履。
原文:昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大孩曰:“吾固疑之,果然竊吾履。
疑人竊履(9分)昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,·見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。
疑人竊履 文言文 譯文 原文: 昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。
小題1:(4分)市(買) 直(通“值”,錢) 駭(害怕,吃驚) 謝(道歉)小題1:A小題1:(2分)我本來就懷疑你,果然(是你)偷了我的鞋子。小題1:(2分)友人是個知錯能改的人。