本文目錄一覽:
蓬生麻中,不扶自直;白沙在涅,與之俱黑是什么意思
翻譯:蓬昔日長(zhǎng)在大麻田里,不用扶持,自然挺直。白色的細(xì)沙混在黑土中,也會(huì)跟它一起變黑。注解:蓬生麻中,不扶自直比喻生活在好的環(huán)境里,得到健康成長(zhǎng)。
意思:因此,君子定居時(shí)一定要選擇好的地方,外出一定要同有知識(shí)才能的人交往,用這種方法防止邪惡的東西污染接近了正直的思想。出處:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期思想家、文學(xué)家荀子的《勸學(xué)》。原文節(jié)選:南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發(fā),系之葦苕,風(fēng)至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。
翻譯為:蓬草長(zhǎng)在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混進(jìn)了黑土里,就會(huì)變得和土一樣黑。出自戰(zhàn)國(guó)荀子《勸學(xué)》,原文選段:蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質(zhì)非不美也,所漸者然也。
《勸學(xué)》原文、翻譯及賞析參考
黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書遲。 勵(lì)志 , 惜時(shí) , 讀書 , 哲理早教古詩(shī)100首 譯文及注釋 譯文 每天三更半夜到雞啼叫的時(shí)候,是男孩子們讀書的最好時(shí)間。 少年時(shí)只知道玩,不知道要好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候才后悔自己年少時(shí)為什么不知道要勤奮學(xué)習(xí)。
青春須早為,豈能長(zhǎng)少年?!拼っ辖肌秳駥W(xué)》 青春須早為,豈能長(zhǎng)少年。 擊石乃有火,不擊元無煙。 人學(xué)始知道,不學(xué)非自然。 萬事須己運(yùn),他得非我賢。 青春須早為,豈能長(zhǎng)少年。
【 勸學(xué)】【原文】君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩。輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
《勸學(xué)》翻譯及原文高中如下:《勸學(xué)》翻譯:君子說:有道德品行的人說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青,是從藍(lán)草里提取出來的,但是比藍(lán)草的顏色更深;冰,是由水凝結(jié)而成的,但卻比水還要寒冷。
白沙在涅,與之俱黑拼音
1、漢語(yǔ)拼音 bái shān zài niè,yǔ zhī jù hēi 成語(yǔ)釋義 涅:黑土。白色的細(xì)沙混在黑土中,也會(huì)跟它一起變黑。比喻好的人或物處在污穢環(huán)境里,也會(huì)隨著污穢環(huán)境而變壞。成語(yǔ)出處 《荀子·勸學(xué)》:“白沙在涅,與之俱黑。
2、白沙在涅,與之俱黑(báishāzàiniè,yǔzhījùhēi),是一句中國(guó)成語(yǔ)。比喻好的人或物處在污穢環(huán)境里,也會(huì)隨著污穢環(huán)境而變壞。成語(yǔ)解釋 【詞目】白沙在涅,與之俱黑 【拼音】báishāzàiniè,yǔzhījùhēi 【釋義】沙:通“紗”。涅:礦物,染黑色的礬石。
3、【拼音】bái shā zài niè,yǔ zhī jù hēi。【釋義】涅:黑土。白色的細(xì)沙混在黑土中,也會(huì)跟它一起變黑。【出處】先秦·荀況《荀子·勸學(xué)》:“白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。”【注音】ㄅㄞˊ ㄕㄢ ㄗㄞˋ ㄋ一ㄝˋ,ㄩˇ ㄓ ㄐㄨˋ ㄏㄟ。
4、在漢語(yǔ)成語(yǔ)中,有這樣一個(gè)表達(dá):白沙在涅,與之俱黑,其拼音為bái shā zài niè,yǔ zhī jù hēi。這個(gè)成語(yǔ)源自古籍《荀子·勸學(xué)》,其含義是比喻一個(gè)人或事物在惡劣的環(huán)境中,即使原本純潔無暇,也會(huì)受到周圍環(huán)境的影響,變得污穢或墮落。
蓬生麻中不扶而直白沙在涅,與之俱黑的意思是什么?
1、翻譯:蓬昔日長(zhǎng)在大麻田里,不用扶持,自然挺直。白色的細(xì)沙混在黑土中,也會(huì)跟它一起變黑。注解:蓬生麻中,不扶自直比喻生活在好的環(huán)境里,得到健康成長(zhǎng)。
2、蓬生麻中,不扶自直;白沙在涅,與之俱黑的意思:蓬昔日長(zhǎng)在大麻田里,不用扶持,自然挺直。白色的細(xì)沙混在黑土中,也會(huì)跟它一起變黑。蓬生麻中,不扶自直 :比喻生活在好的環(huán)境里,得到健康成長(zhǎng)。白沙在涅,與之俱黑:比喻好的人或物處在污穢環(huán)境里,也會(huì)隨著污穢環(huán)境而變壞。
3、翻譯為:蓬草長(zhǎng)在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混進(jìn)了黑土里,就會(huì)變得和土一樣黑。出自戰(zhàn)國(guó)荀子《勸學(xué)》,原文選段:蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質(zhì)非不美也,所漸者然也。
4、意思如下:“蓬生麻中,不扶自直。白沙在涅,與之俱黑?!庇靡詣駥W(xué)。不管是哲學(xué)家還是普通的農(nóng)人說這句話表達(dá)的是環(huán)境對(duì)于植物以及人們的巨大影響力。比喻在好的環(huán)境里,自然也會(huì)得到健康成長(zhǎng)。【注釋】蓬:蓬草。麻:麻叢。涅:黑色染料。
5、白沙在涅,與之俱黑:這句話的意思是,白色的沙子混和在黑色的泥土中,時(shí)間長(zhǎng)了,沙子也就變得和泥土一樣黑。它用來比喻好人處在不良的環(huán)境中,久而久之便可能受到不良影響,染上惡習(xí)。也可以理解為一個(gè)人容易受到周圍環(huán)境的負(fù)面影響。即環(huán)境的影響可以使好人變壞,使清廉的人也變得貪污 *** 起來。